13:00

Один из самых частых и наивных вопросов, что я слышу, читая лекции о Голоде - "а почему рыбу не ловили?".

1. Рыбой всех не прокормишь.
2. Рыбная промышленность на Волге полностью разрушена войной, бандитами, просто разворована.
3. У населения нет снастей.
4. Рыбную ловлю на 1921 год нельзя вот так сразу организовать - ничего нет. Плюс все усилия брошены на изыскание хлеба.
5. Русского человека (татарина, мордвина, чуваша, калмыка, башкира) нельзя кормить только рыбой - помрет. Отсюда и второстепенная важность ее добычи.
6. Пойманную рыбу негде хранить, а сразу доставить ее в отдаленные от реки питпункты нет никакой возможности - ни лошадей, ни фуража для этого нет.
7. Реки обмелели, ручейки пересохли - засуха аномальная.
8. Там, где хоть что-то осталось от прежних промыслов (южнее Царицына на левом берегу) - идут бои с бандами. Банда Пятакова грабит артели, убивает сопротивляющихся и успешно противостоит отрядам ЧОН до весны 1922 года.
9. Ну и просто элементарное: допустим у вас есть сеть или удочка. Вы один такой умный в селе. В селе жрут глину и, иногда, людей. Вы пошли на лужу, что осталась вместо озера, и поймали там полудохлого карпа. Каковы шансы донести его до дома, приготовить и сожрать так, чтоб никто не помешал? К тому же это будет только разовая еда.
Вот все это и куча других мелочей.

Но, тем не менее, Совпра уже летом 1921 года озаботилось срочным восстановлением рыбных промыслов на Волге. Картина была совершенно удручающая, средств не было. На помощь пришел Межрабпом, который, как вы помните, оказывал преимущественно производственную помощь.
По инициативе голландской, датской и шведской секций Межрабпома был организован сбор средств среди рыболовецких профсоюзов и объединений Европы.
Весной 1922 года в Царицын выехала рыбная комиссия Межрабпома. Комиссия, в сопровождении отрядов ЧОН и ГПУ обследовала все, что осталось на Волге от рыбных промыслов. Все имущество оценили в 50.000 рублей. Приняли решение ликвидировать временно все промыслы в Царицыне и полностью сосредоточится на восстановлении астраханских рыбных промыслов.
Совпра выделило Межрабпому в безвозмездное пользование участок реки на 60 километров выше Астрахани, общей длиной в 30 километров, с важнейшими населенными пунктами: Маслов, Колпаковска и Дурнов.
В восстановление астраханской рыбной промышленности Межрабпом инвестировал капитал в 215.000 рублей золотом (примерно 107 тысяч долларов), состоявший преимущественно из пожертвований рыбаков Нидерландов, Дании, Швеции, Норвегии, Северной Германии. Дополнительно, в начале 1924 года, Межрабпом взял кредит и Совпра в 70.000 рублей золотом.
Во всех населенных пунктом Межрабпомом были проведены ремонтные работы, построены жилища для рабочих, мосты, пристани, ватаги, склады.. В Маслове было возведено 23 строения, в Колпакове - 12, в Дурнове - 10, в самой Астрахани было построено 2 дома.
С первого года работы (1923) улов составил 260.000 пудов и никогда не опускался ниже. Всего на промыслах Межрабпома получили оплачиваемую работу 3000 человек.
Прибыль промыслы стали получать с 1924 года, на которую в Европе были закуплены снасти, речные моторы и прочее необходимое оборудование. В 1925 году Межрабпомом была заложена консервная фабрика.
Ну а дальше мы сами.

Все циферки из брошюры "3 года международной рабочей помощи. 1921-1924 гг.". М., 1925. d-clarence.livejournal.com/364717.html

@темы: Interbellum

11:41

Из артикулов, объявленных от имени короля Стефана Батория войску, идущему на Псков. Приняты 10 августа 1581 года.
читать дальше

@темы: история оружия

11:10

Под общим заголовком "Страны, исчезнувшие в 20 веке" мы уже обсудили Мореснет, Объединенную Арабскую Республику и Сикким. Однако, оказалось, что это еще далеко не все.

В 1919 году итальянский поэт и писатель Габриеле д’Аннунцио возглавляет отряд из 3200 итальянских националистов и захватывает спорный город Фиуме (ныне хорватский город Риека). Из города изгоняются американо-британо-французские оккупационные силы. Д’Аннунцио провозглашает Фиуме независимым государством и называет его «Республика Красоты». Пост министра культуры в государстве соглашается занять знаменитый дирижер Артуро Тосканини.

Эстетика абсурда и гротеска становятся ориентиром поведения для всех. Вводится мода на нудизм среди солдат, хождение без одежды не возбраняется и не мешает армейской дисциплине. Наркотики, в основном кокаин, общедоступны и дешевы. Местные женщины симпатизируют освободителям. Каждый третий день в атмосфере свободной любви проходит парад цветов. Его участники, в основном «легионеры» и их возлюбленные, зачастую облачаются в одежду противоположного пола.

Чем же все закончилось?

( Читать дальше... )



@темы: Interbellum

10:07

Фамилий, образованных от женских имён, в разных культурах мира совсем немного. Фамилии Еленин или Татьяныч встречаются гораздо реже, чем Сидоров или Иванов. Причины этого, прежде всего, экономические и социальные.

Но вот среди восточноевропейских евреев очень много фамилий, образованных от женских имён. Эйдельс (Эйдель – нежная), Нехамкес (Нэхама – утешение), Менухин (Мэнуха – спокойная), Зельдин (Зельде – счастье), Шифрин (Шифра – красивая), Лейкин (Лея – львица), Блюмкин (Блума – цветок), Ривкес (Ривка – упряжка), Фрумкин (Фрума – благочестивая), Дворкин (Двора – пчела), Ханин (Хенна – благодать), Рохлин (Рахель – овечка), Гольдин (Голда – золотая), Шпринцин (Шпринтце – надежда), Гитлин (Гитель – хорошая), Эстрин (Эстер – звезда), Малкин (Малька – царица), Фейгин (Фейгель – птица), Тамарин (Тамар – пальма), Шейнин (Шейне – прекрасная), Чернин (Чарна – темная) и т.д.

@темы: фамилии, имена



@темы: картины

09:58

По народному поверью, чтобы базилик принялся, надобно хорошенько выругать его; отсюда пошло выражение "растит базилик" о человеке, привыкшем сквернословить до святотатства. Пеллегрино Артузи "Наука приготовления и искусство поглощения пищи". С. 131

@темы: Вавилон-18, фрукты-овощи

09:58

Испанский_комикс_004

Иногда и от комиксов бывает польза, если это испанский комикс про Шерлока Холмса, где своеобразной натурой для главного героя послужил актёр Василий Ливанов. Авторы так объясняют свой выбор в пользу образа русского актёра: "Мы хотели уйти от образа, созданного Джереми Бреттом - он слишком узнаваемый, нам нужно было что-то другое, более оригинальное. Поэтому у нас в основе Холмс, сыгранный Василием Ливановым в русском сериале..."
Название комикса: ШЕРЛОК ХОЛМС И БАРСЕЛОНСКИЙ ЗАГОВОР
Завязка сюжета: 1893 год. После истории с Рейхенбахским водопадом великий сыщик Шерлок Холмс прибывает в Барселону, чтобы расследовать появление таинственной подводной лодки... В городе, разделенном конфликтом между буржуазией и рабочим классом, следствие приводит Холмса к обществу анархистов, это превращает сыщика в свидетеля одного из самых кровавых событий в истории Барселоны.
Авторы: Серхио Коломино, сценарист Серьёзно и глубоко интересуется историей и культурой России. Его предыдущий графический роман назывался "АК 47. История Михаила Калашникова" и был посвящён изобретателю знаменитого стрелкового автомата и его влиянию на судьбу ХХ века (этот комикс был выпушен в том же издательстве Norma в 2017 г.).
Хорди Паломе, художник. Его предыдущий графический роман назывался "Шерлок Холмс и наследие Мориарти".
По ссылке вы можете увидеть два коротких видео, в которых мелькают образы графического романа о Барселонском заговоре. В первом видео небольшое интервью создателей на испанском языке.
Спасибо Говарду Острому за найденную ссылку.
Прямые ссылки на видео:
1 - Первое видео
2 - Второе видео



09:54

27.09.2019 в 09:31
Пишет  Arvenever:

** Как одевалась медсестра добровольческого подразделения во время Первой Мировой войны


URL записи

@темы: Interbellum, история одежды

12:07

"Эта сказка не про работу, а про отдых. Как-то поехали мы в Словению, а оттуда решили на денёк сгонять в Венецию. Одним днём. Всё бы ничего, но в первые же три часа туризьма, нас обокрали. Из сумки вытащили всё: кредитки, наличные и паспорта. Паспорта с ВИЗАМИ, и самое страшное - английской визой, по которой я через три дня должна была улетать в Лондон, чтобы спеть спектакль. Коронацию Поппеи Монтеверди. Одну из главных ролей. Замены/страхующей певицы экономные англичане не удосужились раздобыть.

У меня случился нервный срыв. Мы тут же позвонили в консульство (ближайшее было в Милане), но лето, хлопцы, лето! Консул в отпуске. Лол.

Приплелись мы в интернациональную полицию на Сан-Марко. Но это интернациональная полиция в Италии! Там не говорят по-английски. А я в тепоры не говорила по-итальянски. Что делать? Мой кипящий от жары и адреналина мосх выдаёт оригинальное решение: попробовать объясниться с карабинерами фразами из опер (благо я всегда дословно переводила тексты партий).

Начала я со смеси "Коронации Поппеи" и глюковского Орфея:

- Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro... (Я всеми отринута и безутешна! Я теряю сознание, я умираю.)

Полицаи и рады были бы разоржаться мне в лицо, но видя мою зарёванную физию и общее истерическое состояние, усадили меня и дали воды. Дальше надо было как-то обрисовать суть проблемы. Я решила продолжить идти по Орфею и Эвридике, тем более, что в моем представлении, слова "Эвридика" и "паспорт" были взаимозаменяемыми.

- Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (Что я буду делать без паспорта? Куда я пойду без паспорта?)

Это подействовало. Полицейские заактивничали. Стали показывать мне фото различных воров и щипачей, пока я не увидела даму в хиджабе, которая врезалась в меня со всей дури на мосту.

- Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (Вот эта проклятая женщина! Я хочу расчленить её!)

Оправившись от шока, полицейские дали нам справку, по которой нас должны были бесплатно довезти до места нашего выезда (Триеста), дали с собой воды и сухой паёк, и пообещали держать нас в курсе. Всю дорогу до вокзала я молилась духу сеньора Монтеверди, чья опера должна была остаться без примы.

Уже у вокзала звонок - взволнованный полицейский просил вернуться в участок. Когда мы дотащились, все полицейские выстроились у входа со счастливыми рожами, потрясая нашими паспортами - оказывается, воровка выбросила их вместе с кредитками в мужском туалете на Сан-Марко, где они и были найдены мальчиком из Бангладеша, принёсшим их в полицию.

Умирая от внезапно свалившегося на нас счастья, я вскричала:

- Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Синьор Рыцарь, благословляю вас за вашу доброту и ласку!)

Офигевший полицейский мне сказал на прощание:

- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Сеньора, у вас очень элегантный итальянский)"

(c) Мария Остроухова

@темы: Вавилон-18

12:04

К рубежу веков подросло поколение девушек, сытых по горло тренировками фигуры и бессонными ночами. И хотя находились те, кто продолжал настаивать, что корсет удобен и приятен в носке, общественное мнение начинает неуклонно склоняться к тому, что старорежимное корсетирование должно быть прекращено. Но корсет умирал долго и с муками.

@темы: история одежды

12:02



Иуда Розенцвейг, врач санчасти НКВД, меняет имя на Адольф. Харьков. 1936 год.

@темы: имена

14:36

Я предполагал, что на таких жутких темах, как небесное погребение в Тибете или про Варанаси — город мертвых популярные ужасные традиции на планете Земля будут исчерпаны. Но оказывается еще много чего можно найти даже в истории современных цивилизаций.

В Индии можно увидеть вот такие башни, в которые складывали трупы…

( Читать дальше... )

@темы: Аристарх

13:19

4.JPG

книжка про велосипедистов довилосипедной эпохи lovers-of-art.livejournal.com/765560.html, там она полностью


@темы: история транспорта

12:22

25.09.2019 в 11:07
Пишет  Grissel:

Тонкости перевода
В польском переводе "Двенадцатая ночь" Вильяма нашего Ш. называется "Вечер трех королей".
Нет, я понимаю, что это другое название того же заключительного дня рождественских праздников.
Но что-то в этом есть готичное.

URL записи

@темы: книги, Вавилон-18

10:58

Все уже написали об этом, и я в отпуске уже, и все-таки не могу не.
"Сам па не мог его толком объяснить и сбивался на какую-то чертовщину. Он говорил, например, что алкоголь в теле человека превращается в сахар. Но как же он превратится в теле в сахар, если попадает не в тело, а в живот? Тут без колдовства не обойдешься. Мало того, па говорил еще, что с помощью ферментов навострился сахар у себя в крови превращать обратно в алкоголь и оставаться навеселе, сколько хочешь. Видно, эти его приятели ферменты были форменные чернокнижники! Правда, он чаще отдавал предпочтение натуральному спиртному, но проделки колдунов ферментов не раз сбивали меня с панталыку...".
Не Ферменты их звали. А Клебсиеллы.
www.facebook.com/elena.kleschenko.5/posts/29673...

из коментов:
Должно быть, этим людям особенно обидно. Вот так не пьешь - не пьешь, а какая-то сволочь заведется у тебя внутри и принимается гнать самогон самостоятельно...

@темы: книги, медицина

10:31

Умберто Эко однажды заметил: "Д'Артаньян, доставивший из Лондона подвески королевы, мог проделать то же самое и в XV или в XVIII веке. Не обязательно жить в семнадцатом веке, чтоб иметь психологию д'Артаньяна." Если говорить о психологии в самом широком смысле слова, возможно, он и прав. Но очень многое из того, что делают д'Артаньян и его друзья, могло быть совершено лишь в XVII веке. И речь идёт не только об этнокультурной самобытности гасконцев, но и o социополитических аспектах формирования сословий. Исследователи творчества Дюма уделяют много внимания содержащимся в его романах неточностям и анахронизмам. Например, в реале Портос не погиб смертью античного героя, а дожил до глубокой старости, Атоса же, напротив, убили прежде, чем д'Артаньян приехал в Париж, так что встретиться они не могли, а гвардейцы кардинала, в свою очередь, не могли помешать их дуэли, ибо в 1625 году гвардейская рота ещё не была сформирована и т.д. На мой взгляд, в историческом романе все эти вольности вполне допустимы. Гораздо важнее, что Дюма вполне достоверно изображает эпоху формирования европейской аристократии. Именно в XVII веке права дворянства получили около 60% семейств, принадлежавших ко второму сословию по состоянию на 1789 год (ещё 25% стали дворянами позже, в XVIII столетии, что-то около 10% - чуть раньше, в XVI, а оставшиеся 5% считаются более древними).

Реальный д'Артаньян пользовался фамилией матери, ибо его отец не был дворянином. На каком основании д'Артаньян впоследствии стал называть себя графом, не вполне понятно. Д'Атос не был никаким графом де Ла Фер, он был дворянином во втором поколении, его отец перешёл в дворяне из торговцев, а мать принадлежала к мещанскому сословию. Порто принадлежал к дворянству мантии, oн был сыном судебного секретаря и дочери протестантского священника. Де Тревиль получил титул графа за военные заслуги. Рошфор, подобно д'Артаньяну, приехал в Париж и назвался дворянином, не имея никаких документов. Ему поверили на слово, хотя ранее он какое-то время кочевал по стране с таборными цыганами (буквально).

больше здесь bohemicus.livejournal.com/139344.html

@темы: книги, этикет и титулы

21:28

Воодушевленный успехом La Mancelle, Амаде Болле, построил еще более быстроходный паромобиль. Новый "рысак", La Rapide, созданный в 1881 году, развивал скорость от 58 до 62 км/ч. Эта скорость была достигнута в пробеге до Ле Мана. Но машина не выдержала испытания брусчаткой....
К сожалению, подробных фото и описания конструкции, найти не получилось. Говорится только, что в этой машине была сделана попытка объединить места водителя и шоффера-кочегара, в одном месте. Как можно понять на фото, котел стоит перед водителем, так чтоб можно было подбрасывать топливо на ходу, для чего кочегар-механик, сидел впереди рядом с водителем. Такое расположение членов экипажа, станет надолго традиционным. Сам паровой двигатель, вероятно находится под пассажирским салоном, и скорее всего представляет собой горизонтальную двухцилиндровую машину. Размеры паровой машины, вероятно были достаточно велики, коли уж она «выдавила» наружу рессоры подвески задней оси, и высоко вверх — места пассажиров сзади.
По каким то причинам, машина не строилась серийно. Но работы Болле дали толчёк другим изобретателям и создателям авто и механических велосипедов.
La Rapide, можно назвать первым в мире «суперкаром». Так как этот автомобиль был самым быстроходным на тот момент, безрельсовым колесным экипажем.

sibirajak.livejournal.com/10582.html



@темы: паромобили

17:34

О еде средневековых крестьян, любопытное.
Из "Петра Пахаря":

Петр ответил [сэру Голоду]: "У меня нет денег, чтобы покупать молодых кур, ветчину и гусей - вот только два незрелых сыра, и немного творогу и сливок [или сметаны?], и овсяная лепешка, и две краюхи хлеба с горохом и отрубями, что жена испекла для детей. Клянусь спасением души, как я сказал, у меня нет ни соленой ветчины, ни яиц, чтобы приготовить яичницу с мясом [collop], только лук и петушка, да еще капуста - а кроме того, корова с теленком и старая кобыла, на которой я вожу навоз на поле. И этим мы все питаемся до сбора урожая. Надеюсь, нам будет что собрать с поля! Тогда я угощу тебя хорошим обедом". И тогда все бедняки принесли стручки от гороха, и бобы, и печеные яблоки, и молодой лук, и кервель, и спелые вишни, чтобы угостить сэра Голода...

А вот что, по словам Петра Пахаря, полагается есть тем, кто не желает трудиться:
- ячменный хлеб;
- "собачий хлеб" (из отрубей) или "лошадиный хлеб" (из смеси ржи, толченого гороха и отрубей, иногда только из гороха и отрубей - впрочем, точно такой же хлеб, грубый и дешевый, ест и сам Петр Пахарь, это довольно распространенная практика)
Ну а пить, разумеется, разбавленный эль или вовсе - воду из ручья. Ладно, еще молоко можно. tal-gilas.livejournal.com/367611.html

@темы: история кухни

17:26


Органов в России не много, так что в Пензу заезжает немало органистов, как российских, так и зарубежных. В минувшее воскресенье был француз Брис Монтанью, титулярный органист храма св. Назария в Санари-сюр-Мер. Как его имя пишется по-французски я не знаю, так что загуглить о нем ничего толком не смог. Собственно, это и не важно - я на концерты хожу в основном не на имя исполнителя, а на программу, т.е. на композиторов. А здесь с программой все было Ok.
( Читать и слушать... )


@темы: история музыки