14:21

А вот самой дальней точкой проникновения римлян считается территория современного Красноярска. Здесь было найдено массовое захоронение легионеров и их военное обмундирование. Считается, что Марк Антоний, римский полководец направил в 40-е годы до нашей эры отряд из 2000 человек с целью изучения земель и поиска пути в Китай. Почему они закончили свой путь здесь не совсем понятно. vasily-sergeev.livejournal.com/12413094.html

@темы: античность

11:51



@темы: фильмы

11:48

Генетики подтвердили теорию археологов о том, что лошадь была приручена в Причерноморье четыре тысячи лет назад.
...В конце II тысячелетия до нашей эры в памятниках синташтинской культуры массово появляются кости других животных с явными признаками одомашнивания. Собственно, само наличие колесниц у синташтинской культуры напрямую подсказывает, для чего у них использовались лошади (и что они у них были).
...лошадь оторвала человека от земли, подарила ему чувство свободы, силы и ощущение полета.
...«Самые древние лошади, чьи костные останки мы исследовали (собраны в Кулундинской степи и Восточном Казахстане), относятся к периоду энеолита (медный век, который длился примерно с VI по II тысячелетие до нашей эры). Они были невысокие и плотные, слегка похожие на лошадей Пржевальского, а по окраске — пятнистые, серебристые, саврасые (светло-желтые) и гнедые, с небольшой зеброидностью в нижней части, — рассказала Мария Куслий. — Из более поздних памятников (бронзовый и ранний железный век) на Алтае встречалось много серых лошадей, в Монголии — в основном вороные, а в Туве — рыжие. С течением времени лошади становились выше ростом, а также более выносливыми и быстрыми в беге на короткие дистанции.
...«Очень удивило, что одним из центров одомашнивания лошадей в конце III тысячелетия до нашей эры (4,2 тысячи лет назад) оказалась именно современная территория России, Северный Кавказ и европейская часть страны, — отмечает Куслий. — Мы также выяснили, что одомашненные лошади в древности, оказывается, часто были пятнистыми. Леопардовый окрас был распространен еще у диких лошадей: в древних палеолитических пещерах встречаются их изображения. Пятнистость окраски связана с нарушениями транспорта меланина и нередко сопровождается так называемой врожденной ночной слепотой, поэтому непонятно, как такие лошади выживали, давали потомство и почему популяция не эволюционировала в сторону одноцветности».
https://alev-biz.livejournal.com/4952239.html

@темы: лошади и телеги

11:47

часто упоминаемая причина почему права и именно этих животных - наличие у них cognitive self-awarness (то есть, самосознания), что определяется через успешное прохождение животными теста с зеркалом. (в 1970 году придумали тест с зеркалом, животное помещают перед зеркалом и когда оно к зеркалу привыкнет, на невидимую животному часть тела - но видимую только через отражение в зеркале - помещают видимую метку. Если животное пытается снять с себя эту метку то у него есть визуальное самосознание.)
Большая часть животных тест не проходит (в том числе, не проходят кошки и собаки). Люди проходят с возраста примерно 18 месяцев. Проходят шимпанзе и орангутанги. Гориллы, как считалось некоторое время, тест не проходят, но потом после некоторого обучения решили что проходят. Маленькие обезъяны не проходят. из не-обезъян проходят слоны, бутылконосые дельфины и косатки, евразийские сороки, некоторые большие попугаи, и внезапно (условно) Cleaner wrasse (малюсенькая рыба-чистильщик, про неё также есть вопросы к эксперименту).
И вот, в 2020 году наконец дошли до того что решили проверить лошадей на прохождение зеркального теста и оказалось что они его проходят (если не считать слонов то это единственные домашние животные с такой способностью), отчёт вышел в мае 2021 года. https://youtu.be/qzo3qFtbceE - можно посмотреть видео (около 1 минуты)
https://link.springer.com/article/10.1007/s10071-021-01502-7 — добавлена ссылка на отчёт если кому интересно
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2360851.html?thread=178232339#t178232339

@темы: звери

12:16

вся статья здесь naked-science.ru/article/nakedscience/endofthew...




Около 14-15 тысяч лет назад закончился последний ледниковый период, температуры достигли современных значений. Однако 12,9 тысячи лет назад все в одночасье вдруг изменилось и температуры на тысячу лет вернулись в ледниковый период. Признаком этой эпохи в Европе называют дриаду восьмилепестную — дикого родственника розы, сегодня произрастающего в основном в тундре или на альпийских лугах. По ней и всю эпоху назвали «поздним дриасом».

Будем честными: появления цветка тундр на равнинах Испании и Италии означает катастрофу. Испания и Италия к тому времени уже более тысячи лет вовсе не были тундрой, а имели примерно современный климат. Само собой, местная растительность и животный мир были сметены наступившим похолоданием. Тем более что по всем признаком оно было чрезвычайно стремительным и наступило за всего один (!) десяток лет — или даже быстрее. В Гренландии удвоение выпадения снега, отметившее начало позднего дриаса, случилось за один-три года.

Речь идет о сверхбыстром изменении климата. Падение глобальных температур на несколько градусов, случившееся в начале позднего дриаса, судя по всему, произошло в десятки раз быстрее, чем повышение температур в процессе современного глобального потепления. Достаточно сказать, что климат Британии тогда сменился с современного до минус 5 °C за сходные, предельно сжатые сроки. Иными словами, там стало как сегодня в Воркуте.



 



@темы: и о погоде, индейцы

11:43

Как Таганрог предвосхитил судьбу Крыма. О зарождении российско-украинских границ...
https://tass.ru/opinions/12223857
...В Москве с 25 февраля 1919 года работало специальное "Межведомственное совещание по вопросу о выделении Гомельской губернии и установлении границ с Украиной". Присутствие ныне белорусского города Гомель пусть не удивляет — на тот момент он был официальной частью Советской России. Большевики вполне логично считали, что основой границ двух республик должны стать старые границы губерний Российской империи, но с поправками, учитывающими этническую и экономическую ситуацию.

Кстати, вопрос о Крыме между советскими союзными республиками тогда даже не ставился — в эпоху Ленина российская принадлежность полуострова считалась аксиомой, вне всяких сомнений и дискуссий. Поэтому бывшую Таврическую губернию разделили по Перекопу: все, что севернее, — это Советская Украина, а сам полуостров — это Россия.

В Россию тогда передали и часть северных уездов Черниговской губернии, зато представители Советской Украины заявили претензии на Белгород. Но их оспорил Давид Гопнер, представлявший Советскую Россию в том "Межведомственном совещании" о границах и, кстати, уроженец Херсона. В 1918 году бывший бухгалтер и большевик с дореволюционным стажем Гопнер возглавлял Украинский отдел Наркомата (министерства) иностранных дел РСФСР и даже успел побывать советским консулом в Харькове при "державе" гетмана Скоропадского — именно поэтому уроженец Херсона очень не любил всю украинскую "самостийщину" во всех ее проявлениях, хоть антисоветских, хоть советских...

@темы: мой Гомель, 20 век: Россия и вокруг нее

11:42

Что заставило Россию продать Аляску...
https://profile.ru/society/nerentabelnye-zemli-chto-zastavilo-rossiyu-prodat-alyasku-441670/
...Но РАК, добывая аляскинских бобров-каланов, гналась отнюдь не за русским рублем. Если мы посмотрим статистику ее торговли на пике расцвета, то увидим поразительные цифры. Например, в 1826 году на Аляске добыли 1749 шкур калана, из них 1054 продали в Китай. В том же году Китай купил более 27 тыс., или почти 90% шкурок морских котиков, добытых на Русской Аляске...

@темы: 19 век, СшА

11:25

Думаю, все согласны, что самым любимым блюдом на нашем столе в Новый Год является салат Оливье. Пишется он именно с большой буквы, потому как назван в честь повара Люсьена Оливье, который работал в московском ресторане «Эрмитаж» на Трубной площади, и изобрел этот салат, который назвал «русским». Точный рецепт - особенно заправки - тщательно охранялся в секрете, но известно, что в салат входили мясо глухаря, телячий язык, икра, салат, хвосты раков, каперсы и копченая утка, хотя, возможно, этот рецепт варьировался в зависимости от сезона.
Так же всем известна история, как помощник Оливье – Иван Иванов, пробыл в один день на кухне шефа, попробовал разгадать рецепт, и в результате создал рецепт салата «Столичный».
Но это неинтересно, так как эту историю все знают и она была рассказана много раз. А вот русский салат – он появился задолго до самого Люсьена Оливье.
Вот о салатах «до-Оливьерного периода» и поговорим.
Итак, XVIII век. Бравые австрийские венгерские гусары. Гусары в основном использовались для разведки вражеской территории. Попав в окружение врага, они должны были остаться незамеченными. Поэтому развести огонь для приготовления пищи было невозможно. Поэтому заранее приготовленную пищу гусары брали с собой. В результате смешивания этой еды получался холодный салат, который вскоре получил название «гусарский салат». Дальше наполеоновские войны. Если со стороны Наполеона отличились польские уланы, то с русской – однозначно казаки и гусары. Которые позаимствовали привычку салатов от венгерских гусар. И понятно, что во время Заграничного похода Русской армии в Европу в 1813-1814 годах появился «Salade russe» – или русский салат.
Поскольку други вроде Дениса Давыдова были людьми небедными и с претензией, салат этот сильно отличался от сегодняшнего Оливье – так, в рецепте 1845 года в салате присутствуют омар, филе анчоусов, тунец, рачьи хвосты, креветки, каперсы, оливки.
Гораздо ближе к оригиналу рецепт 856-го года, где присутствуют вареный картофель, свекла, сельдерей, огурцы, соленые огурцы, каперсы, анчоусы, редис и майонез.
Наконец в книге Gastronomie en Russie (Alphonse Petit, 1860), посвященной русской кухне, приготовление русского салата даже не объясняется, хотя в поваренной книге он упоминается шесть раз в качестве гарнира, безоговорочно настолько известного французским читателям, что его автор не счел нужным детализировать его формулировку.
Оливье создал свой салат в 1864 году, но есть большое подозрение, что он просто взял один из многочисленных рецептов русского салата, известных во Франции, Англии или Италии.
Самое смешное произошло с Оливье после 1917-го. Русский салат зажил своей жизнью. Так, белогвардейцы, бежавшие в Аргентину, привезли туда и рецепт салата. Но часть ингредиентов была там труднодоступной, и в результате появился аргентинский вариант Оливье, со свежим горохом, но без мяса птицы.
В Испании же вообще началась эпическая битва шеф-поваров, поскольку выяснилось, что русский и итальянский салаты практически идентичны. «Итальянский салат ничем не отличается от русского салата или того, что стали называть русским, который представляет собой не что иное, как холодную смесь приготовленных овощей, приготовленных особым образом».
Симптоматично, что после Гражданской войны в Испании русский салат был торжественно переименован в национальный (с мясом птицы) или в имперский (с рыбой).
И чтобы уж совсем удивить читателя – в Мексике русский салат обычно подают на бутерброде, это и есть мексиканский вклад в рецепт русского салата.
Всем приятного аппетита и с Новым Годом! george-rooke.livejournal.com/1082573.html

@темы: история кухни

18:21

Несомненно, личность человека, который под именем "Кристобаль Хозевич Хунта" работает в НИИЧАВО, является фальшивой.


Илл. Евгения Мигунова (1965)

Во-первых, нам говорит об этом его имя. И дело не в отчестве, как раз для экспата в России нормально получить русифицированное отчество -- нам так удобней, и мы умеем их образовывать их от самых экзотических имен, и наслаждаться этим. И дело не в том, что имя "Хозе", от которого оно образовано, существует только во французской опере "Кармен", а по-испански оно будет все-таки "Хосе" (Jose): пути сложения отчеств в русских устах неисповедимы. Впрочем, эта буква "з" дает нам намек на время переезда героя к нам: после 1875 года, премьеры оперы Бизе.

Читать дальше... )

@темы: книги

23:03

Этот чемодан для парохода 1890 года превращается в комод, чтобы путешественнику не приходилось распаковывать вещи.





Найдено на сказочном странном рысаке . ngasanova.livejournal.com/3264812.html



@темы: история вещей

13:51

29.12.2021 в 08:34

Пишет [J]Liquidator[/J]:
В порядке вольной фантазии подумалось: а не повлиял ли причудливым образом баумовский дракон Квокс на выбор Волковым имени «Ойххо» для дракона из своих сказок? В оригинале Квокс пишется — «Quox». Визуально это близко к кириллическому набору букв «Оиох». Слегка видоизменить — и, пожалуйста: готовый «Ойххо». Впрочем, Квокс действует лишь в одной сказке Баума — «Тик-Ток из Страны Оз». Читал ли её Волков? Дневники не дают ответа, а сюжетных перекличек немного. Я нашёл всего три: 1. В книгах Баума драконы встречаются неоднократно, но, кажется, только Квокс используется в ездовом качестве, что сближает его с Ойххо. 2. Механический человек Тик-Ток в этой сказке — единственный солдат армии со множеством командиров. Такова же роль Железного Дровосека в «Урфине Джюсе», над чем потешался злодей Энкин Флед: «Армия! Из одного бойца! Один солдат и куча начальников!» 3. Есть девочка верхом на муле (в русском переводе 90-х годов мул «превратился» в ослика). Здесь параллель с Энни и Тимом на чудесных мулах из «Огненного бога Марранов». Правда, 2-я и 3-я переклички неспецифичны. Та же девочка на муле у Баума встречается в сказке «Пропавшая принцесса Страны Оз», которую Волков читал точно. А схему-пародию «армия из одного солдата» Баум любил, и в сказках задействовал часто. Волковский Длиннобородый солдат Дин Гиор — тоже наследие этой схемы. Так что для серьёзной гипотезы мои рассуждения, конечно, не годятся. Но для поста в блоге — почему бы нет )

URL записи

@темы: книги, Вавилон-18

17:40




Монолитное бетонное здание высотой 167 метров, облицованное гранитом, расположено по адресу Томас-стрит, 33 в Нью-Йорке. Даже в таком городе, как Нью—Йорк, где небоскребы не являются редкостью, проходящие мимо люди невольно поднимают глаза, чтобы посмотреть на это устрашающее сооружение - их внимание привлекает не высота здания, а его внешний вид, напоминающий крепость.

Если не считать нескольких вентиляционных отверстий по бокам, фасад здания не имеет окон.

Читать дальше... )

@темы: история зданий и мебели, связь

14:24

Можно ли как-нибудь найти в интернете довоенных фотографий интерьеров охотничьего замка Паит в Восточной Пруссии?  Ныне это около Славска Калининградской области.
Я пробовала гуглить, но языками не владею, а по запросу  Königsberg jagdschloss pait информации еще меньше, чем по-русски

@темы: Interbellum

12:09

После всех этих разговоров про "Поминки по Финнегану" я не выдержал и полез посмотреть, что ж там такого страшного-то. Благо, книгу все равно уже скачал. Открыл и залип. Выяснил, что в общем-то ничего страшного.

Ну, в-нулевых, Умберто Эко все же перегнул. (Ну, то есть не Умберто Эко, а лирический герой "Внутренних рецензий", все мы понимаем). Сказать, что это, мол, не английский, а черт знает что, было бы неправдой. Это, конечно, черт знает что, но это именно английский, английский до мозга костей - он настолько же английск, насколько русска "глокая куздра".

Во-первых же, да, эта книга требует своего рода медитации. Впрочем, прежде всего она требует особого читательского смирения: чтобы это читать, для начала придется отказаться от надменной привычки понимать в тексте каждое слово. Смириться с тем, что да, ты ни черта не понимаешь. Как я уже говорил, это похоже на чтение на незнакомом языке. На украинском, на старославянском, на старофранцузском или провансальском, если вы знаете французский, на латыни, если вы учили латынь на первом курсе и все благополучно забыли нафиг, на испанском, если вы его никогда не учили, а учили только латынь и французский. Ну, такое.

Понимаете, если вы язык учили и знаете, вам неприятно, если на страницу попадется три-четыре незнакомых слова или непонятная конструкция. Вы полезете в словарь, в гугл, в википедию, будете гадать, раздражаться... Если вы языка не учили и не знаете, вы страшно обрадуетесь, если поймете хоть два слова из фразы. Если в какой-то фразе вы случайно поймете все слова, вы вообще придете в детский восторг. Конечно, возможно, что вы их поняли неправильно. Скорее всего, неправильно. Ух ты, какое слово красивое: "божевільний"! Ну да и пофиг, что неправильно, читайте дальше, там разберетесь по ходу дела. На круг, если вы поймете семьдесят процентов содержания - это уже превосходный результат!

Ну вот, "Поминки по Финнегану" написаны языком, которого по умолчанию никто не знает и не понимает. Тут все на равных. 
Да, англичанин, видимо, поймет больше иностранца, а ирландец больше англичанина, а современники Джойса, бывшие с ним на одной волне, возможно, даже понимали почти все. Но это, в сущности, неважно. Важен незамутненный детский восторг оттого, что вы вот эту фразу щас почти совсем поняли. Дурацкая игра в "угадай мелодию с трех нот". И концентрированное авторское ламатьяве.

P.S. В библиотеке Royallib, где я это счастье взял, произведения Джеймса Джойса входят в два раздела. Все остальное - "Улисс", там, "Дублинцы", "Портрет художника в юности" - это все "классическая проза". А Finnegans Wake - "старинная литература". А потому что вотъ.

PP.S. Но переводить это, конечно, застрелишься. Потому что чтобы переводить, придется понять, по-любому. А как понять то, что на понимание не рассчитано в принципе?

PPP.S. Ну и да, на третью неделю индеец Зоркий Глаз обнаружил, что Finnegan's Wake (которое песня, а не книга) на самом деле полечка. Потому что поймал себя на том, что насвистываю Ievan Polkka - Finnegan's Wake я не помнил, а ритм-то - ритм тот же самый. kot-kam.livejournal.com/3221304.html


@темы: книги, Вавилон-18

11:41



Про подлетное время. Из истории предвоенной пропаганды.

Какая опасность угрожает беззащитной Германии от коварной Чехословакии. mi3ch.livejournal.com/5247123.html

@темы: Interbellum

13:28

13:18

Стейк из рубленного мяса и Дайкири.

А давайте-ка перенесемся на Кубу. Итак, август месяц 1898 года, на Кубе - жара, основные бои с испанцами закончились, а американские солдаты просто изнывают от безделья, просиживая штаны в местных барах и шалманах.
Недалеко от Сантьяго де Куба некто Дженингс Кокс, который ранее работал на литейном заводе Карнеги, а незадолго до войны перебрался на Кубу и открыл кабак, спустившись в собственную кладовую обнаружил неприятное – у него совершенно кончился джин, которые так любили американские солдаты. Чем бы его заменить?
Кокс подошел к делу с выдумкой. Он срочно купил несколько бутылок рома бланко, правда они все оказались разных марок, поэтому Кокс решил их слить все в одно ведро. Добавил в пойло мякоть лимона, сахар и разбавил водой. После чего немного подогрел смесь и поставил ведро с «кубинским пуншем» на стол, и кинул туда кусочки льда.
Надо сказать, что напиток произвел фурор, и Кокса в тот вечер просто замучили вопросами, а что же это за новое пойло? Как называется? А теперь вспомним, кем был Кокс до Кубы – металлургом. Понятно, что из всех местностей Кубы он хорошо знал только рудники Дайкири, поэтому он так и сказал – напиток называется Дайкири.


https://fitzroymag.com/right-place/stejk-iz-rublenogo-mjasa-i-koktejl-dajkiri/

Royal Navy и овсянка

Дело в том, что сушеная и вяленая рыба критична к влаге, а когда начались дальние плавания в Вест-Индию или к берегам Северной Америки, корабли попадали в шторма, да просто открывались небольшие течи, и т.п., и рыба просто начинала гнить. Мало того, запах от этого гниения был такой, что моряки иногда требовали выкинуть за борт все запасы рыбы, какие есть, и были готовы вымыть весь корабль с уксусом, потому что запах уксуса и то менее противен, чем запах гниющей трески.
Сначала Адмиралтейство жалобы капитанов и команд посчитало блажью – ну, типа матросики с жиру бесятся. Однако события 1729-1731 годов заставили Их Лордства пересмотреть свои взгляды. Началось все как в дрянном водевиле – в мае 1729 года адмиралу Чарльзу Уоджеру было приказано возглавить в Спитхэде эскадру из 33 кораблей, к которым вскоре присоединились 14 голландских линкоров. Собраны были эти силы против Испании, поскольку Мадрид в 1727-1728 годах был настроен явно враждебно к Англии и даже пытался отбить Гибралтар.
В общем, суть да дело, флот Уоджера так в море и не вышел, в Лондоне газеты во всю потешались над этим фактом, и англо-голландская эскадра получила нелестное прозвище «флот домоседов» ( stay-at-home fleet). Но вот со снабжением этой эскадры, так же как и со снабжением другого отряда – адмирала Хозайера – ушедшего в Вест-Индию возникли дикие сложности.
Дело в том, что английские производители «в рамках импортозамещения» решили уменьшить себестоимость продукции и немного увеличить свою прибыль. И вот, на обе эскадры были поставлены сухари не из пшеницы, а из смеси конских бобов, ржи, ячменя и гороха. Поставщики говядины и свинины так же решили не быть в накладе, и снабдили флот (по образному выражению Уоджера) «не мясом, а костями», то есть забил бочки с солониной голенями, щеками, сердцем, печенью и прочим ливером. Потому как мясо же можно продать подороже и на Лондонском рынке, а моряки… обойдутся. Чтобы уж совсем завершить картину – поставщики рыбы отдали на корабли подмоченную треску, которая там начала гнить. И тут флот взвыл. Вроде находится у собственных берегов, на своей базе, а экипажи косит диарея и цинга. На эскадре Хозайера добавился еще и «желтый джек», что привело к совсем плачевным последствиям.


https://fitzroymag.com/right-place/royal-navy-i-ovsjanka/

@темы: флот, история кухни, пьем и будем пить

00:36

В результате выяснилось, что между 1400  и 870 гг. до н.э. на Британские острова произошла крупная  миграция нового населения. Настолько крупная, что половина предков нынешних жителей Англии и Уэльса пришла вместе с этой миграцией.

Стоит сказать, что миграция эта была не одномоментная, а растянутая на несколько сотен лет. Кроме того, расселение по Англии не было быстрым делом. Сначала новые люди появились на территории будущего Кента и долгое время там и оставались. Начиная с 1000 года до н.э. они распространятся по всей Англии и Уэльсу, не проникая только на север, в Шотландию.

Еще один интригующий момент - толерантность к лактозе. Способность переваривать сырое молоко была редкостью на Британских островах и оставалась редкостью примерно до 500 года до н.э, но затем вдруг становится распространенной за тысячу лет до того, как жители Северной Европы массово смогли переваривать сырое молоко.  К примеру, сейчас 73% современных британцев имеют аллель, позволяющую переваривать сырое молоко. А в 500 г. до н.э. их было 50%. В это же самое время в Иберии всего   ~ 9% по сравнению с ~ 40% сегодня, в Центральной Европе (Австрия, Венгрия, Словения, Чехия, Словакия и Германия) ~ 7% по сравнению с ~ 48% сегодня.  Причем тут дело не в миграции - пришельцы в Британию обладали такими же частотами, как и на континенте. Однако, вероятно, использовали молочные продукты как-то иначе, чем там, из-за чего вследствие отбора процент людей, имеющих аллель, сильно увеличился.  Авторы предполагают, что одной из причин этого отбора могли быть трудности с чистой водой или пропитанием, вследствие чего молоко становилось заменой и того, и другого. Но для выявления точных причин  успеха отбора необходимы дальнейшие исследования.

полностью здесь andvari5.livejournal.com/123427.html

@темы: история кухни, генетика и генеалогия, англомания

16:22

Я решила все же выложить вот эту статью - вернее большую ее часть из журнала австралийского шерлокианского общества "Сиднейских пассажиров" . К слову, самих журналов общества в сети , видимо, нет, удалось обнаружить только несколько статей, получивших какие-то награды.
Как можно понять из названия, речь пойдет о рассказе "Глория Скотт" и мне хотелось бы этой статьей более или менее завершить все то, что у нас имеется о Викторе Треворе.
Статья тут не вся - исследования о кораблях меня не особо заинтересовали в отличие от интересной идеи, связанной с непонятной хронологией в этом рассказе. По-моему мысль очень интересная и если смотреть с этой точки зрения, то тут мог бы выйти интересный сценарий для фильма или сюжет для того же фанфика.

Итак

Знаменитая (Glorious) тайна



Большая ирония «Глории Скотт» заключается в том, что хотя там нет преступления, которое мог бы распутать Шерлок Холмс, она представляет своим читателям как минимум одну большую и несколько маленьких загадок. И одна из этих тайн настолько глубока, что шерлокианский комментатор Мартин Дэйкин назвал ее « одной из труднейших проблем в холмсианской хронологии», а Лесли Клингер заключил, что «эта задача кажется неразрешимой». И будет вполне уместно на 20-й юбилейный год существования «Сиднейских пассажиров»,навести нашу австралийскую лупу на нашу собственную каноническую историю и поискать решение этих загадок.

Тайна «Глории Скотт».

читать дальше morsten.diary.ru/p221005237_a-glorious-mystery....

@темы: ШХ

14:14


 

Puck Christmas 1905


 


Библиотека Конгресса США в 2016 г оцифровала и опубликовала на своём сайте коллекцию плакатов конца XIX — начала XX века: в числе представленных в архиве работ можно найти, к примеру, афиши выступлений театральных и музыкальных коллективов или представлений иллюзионистов.


Всего архив насчитывает более 2 тысяч постеров: для удобства просмотра их можно сортировать по тематике и дате создания.

Альфонс Муха: «В поисках Красоты» - ретроспективу во главе с портретом Сары Бернар ждут в Великобритании


Альфонс Муха
Сара,Бернар,
Американский тур

Плакат в стиле модерн с изображением актрисы Сары Бернар, держащей пальмовую ветвь.



Читать дальше... )


@темы: 19 век, СшА, иллюстрации