Недавно двенадцать американских биологов обнаружили удивительный факт - вот такая кишечная бактерия bacteroides fragilis:

будучи добавлена в кишечную микрофлору мыша-аутиста, убирает у этого мыша часть симптомов аутизма, а именно тревожность и стереотипные движения. Нелюдимость (точнее, немышимость) сохраняется. Авторы исследования объясняют эффект тем, что часть нарушений в работе мозга, вызывающих симптомы аутизма, сами вызываются, по-видимому, токсинами, поступающими из кишечника. Изменение микрофлоры сокращает поступление этих токсинов в мозг и убирает соответствующие симптомы.
Провести аналогичный эксперимент на людях невозможно - у людей bacteroides fragilis присутствует в кишечной микрофлоре по-любому, независимо от того, страдает человек аутизмом или нет. Но сама идея, что изменения в работе кишечнике могут действовать на мозг таким нетривиальным образом, заслуживает внимания. Возможно, году к 2025 исследования в этом направлении приведут к созданию лекарства, которое будет сглаживать симптомы аутизма до терпимого уровня, подобно тому, как нейролептикам сглаживают симптомы шизофрении.
Оригинал взят у в А. Ю. Долгих. Научная фантастика второй половины XX века: Утопия, прогностика, космизм.
Такая вот картина желчью. От болтливых Стругацких в книге остался лишь "Пикник на обочине", да и тот, как известно, навеян лемовскими изысканиями.
Ещё меньше повезло западным классикам:
Даже ведущие представители англо-американской ветви не выдерживают сравнения с нашими писателями - скучнейшие Кларк и Саймак, слащавые до тошноты Бредбери и Ле Гуин, борзописцы Азимов, Сильверберг и Шекли, которые заслуживают звания не столько писателей, сколько машинок по производству текстов; любитель физиологических подробностей и совсем не страшный Кинг. И так далее и тому подобное. Одно-два стоящих произведений у каждого из них, может быть, и найдется, но все остальное...
Ну и кто же остался на трубе? Лем. Ефремов. Дальше - страньше: Снегов, Гуревич, Павлов и Гуляковский. Эпизодически возникают Булычёв и Михайлов. Авторы, конечно, достойные. Но фантастику 20 века делали всё-таки не только они.
Далее идёт текст указанного автора.
Итак, многие историки и люди, горячо интересующиеся историей России, Беларуси и Украины знают про проблему названий и идентификации Литва-Беларусь и Жмудь-Лиетува. Но многие не могут понять, откуда вообще взялось название "Беларусь" ?
Многие находили странным несоответствия на практически всех иностранных картах, состоящие в том, что Russia Blanca находится вовсе не на землях Литвы-Беларуси. И вот, недавно Вадим Ростов в газете опубликовал свою статью "Что такое Белая Русь ?".
Хочу сразу предупредить многоуважаемых читателей, что в отношении России автор слегка эмоционален, посему я вырезал некоторые его абзацы для соблюдения адекватности начинающегося диспута

Что такое Белая Русь ?
Откуда взялась “Белая Русь” ?
читать дальше

4024x2776
Хорошие названия на старых картах: Новая Голландия вместо Австралии, Нифон, Бобровое море, Сахалиновое море, Киргизы малой Орды, Лопари, Варвария, Сагара, Ескимцы, Песчаная Степь...
Swashbucklers
А еще я сегодня узнала новое слово, которым, оказывается, в английском языке принято обозначать героев приключенческой литературы.
The word swashbuckler generally describes a protagonist who is heroic and idealistic to the bone and who rescues damsels in distress. His opponent is typically characterised as the dastardly villain. There is a long list of swashbucklers who combine outstanding courage, swordfighting skill, resourcefulness, chivalry and a distinctive sense of honor and justice, as for example The Three Musketeers, The Scarlet Pimpernel, Robin Hood and Zorro. (с)
При этом англо-русский словарь переводит "swashbuckler" как "хвастун, головорез", да и само строение слова намекает на то же. Пребываю в недоумении.
URL записи
Укрепилась та форма произношения, которая свойственна людям, профессионально применяющим эти слова. Основной хозяин расставил свои акценты. Появились дóбыча (вместо добыча), искрá (вм. искра), на — горá, и т.д. и т.д.
В самом лучшем случае для нового советского слова вовсе нет «соответствующего» слова в другом языке (бронеподросток, безотрывник, буденновка, субботник, декретный отпуск, фабзаяц, октябренок и т.д. и т.д.) Тогда можно переписать его латинскими буквами и в примечании более или менее подробно рассказать об этом совершенно невиданном явлении. Это благодарная задача; рассказать нетрудно.

За последнюю четверть века синтаксис, в частности, английского языка и его стилистические тенденции очень изменились. Я не могу охарактеризовать здесь эти любопытнейшие процессы сколько-нибудь подробно, но отмечу только одно явление, которое кажется мне очень выразительным. Оно связано с применением дефиса (hyphen), т.е. соединительной черточки, и поэтому иногда так и называется: айфенизация (hyphentization, hyphenated words). В нормальную систему фразы, вместо определения или дополнения, включаются не одно или два слова, подчиненные подлежащему или сказуемому, а делая автономная фраза, не подчиненная управлению основной фразы. Все слова этой «чужой фразы» соединены между собой hyphen-ом и образуют своего рода цепочку. Вот какой вид приняла бы такая фраза в переводе на русский язык:
«Она молода, но уже не свободна в движениях, насторожена и не-смейте-на-меня-так-смотреть. Я удивленно посмотрел на нее. Она поднялась и с видом не-троньте-меня-а-то-будет-плохо удалилась... и т. д.»
Такие конструкции встречаются теперь все чаще и в литературе, и в газетной полемике, и в серьезных публицистических статьях. С точки зрения школьной грамматики, это, конечно, неправильная, анархическая форма.
Затем пятерку самых привлекательных имен и самых непривлекательных протестировали отдельно на выборке из 11760 человек. Этим людям показывали анкеты одних и тех же людей с сайта знакомств, но при этом меняли их имена. И оказалось, что вероятность человека быть выбранным повышается до 8%, если у него популярное имя.
Итак, топ-10 мужских имен
1. Джек (41%)
2. Барри (40%)
3. Райли (38%)
4. Тревор (38%)
5. Мэтт (37%)
6. Дэвид (37%)
7. Найджел (37%)
8. Дэн (34%)
9. Алекс (34%)
10. Уэйн (33%)
Топ-10 женских имен. Такое ощущение, что мужики просто чаще готовы знакомиться.
1. Оливия (58%)
2. Хлоя (58%)
3. Шэрон (57%)
4. Эмили (57%)
5. Кейт (56%)
6. Шантель (56%)
7. Софи (55%)
8. Дебора (54%)
9. Трейси (52%)
10. Ава (50% )
Это письмо не столько письмо, сколько донос. Нехорошо заниматься доносами, сам знаю, да ничего в некоторых случаях не поделаешь. Меня подкрепляет пример капитолийских гусей. Они что сделали? — тоже донесли! Услышали, что к Капитолию ползком подбираются галлы, загоготали, разбудили своим криком спавших римлян и тем спасли Рим. Значит, донос доносу рознь. Я хочу сделать донос вроде гусиного: загоготать и тем обратить внимание некоторых спящих на то, что русский язык в большой опасности.
С 1915 года, со времени наплыва в центры русской образованности беженцев с окраин, русский язык начал подвергаться уродованию. Началась полонизация обиходной русской речи. Беженцы принесли с собой нелепый и дико для русского уха звучащий оборот: „извиняюсь". Сейчас весь Петроград и вся Москва говорят; „извиняюсь" вместо „извините", „виноват" или „простите". До 1915 г. никому, конечно, и в голову не пришло бы извиняться на польский лад (ибо „извиняюсь" есть перевод польского „пшепрашам"

— подойдите пожалуйста в банк, разменяйте пять червонцев, — Подойдите в табачную лавку, купите папирос. — Будьте добры, подойдите ко мне завтра домой: я ведь живу так близко от вас.
Вы слышите такой разговор:
— Иван Иваныч дома?
— Нет, но он сейчас зайдет.
Вы готовы заключить из этого ответа, что Иван Иваныч зайдет домой на минутку и потом куда-то опять сейчас же отправится. Ничего подобного! Иван Иваныч никуда не собирается! Полонизированные русские люди говорят „зайдет'' вместо „придет".
Несть числа нелепостям, которые превратили за годы войны в какой-то волапюк обиходную речь. Одна из самых ужасных, самых диких нелепостей — это путаница с глаголами „одеть" и „надеть". Положительно нынче из ста человек один говорит правильно: „наденьте пальто", „я надену новое платье". Остальные девяносто девять говорят: „оденьте пальто", „я одену новое платье".
Мое гусиное гоготанье вызвано тем, что эти ужасные, оскорбляющие барабанную перепонку „одень" и „одену" там, где надо сказать „надень" и „надену", я услышал... со сцены академического театра, — из уст прекрасных русских актеров, изображающих Цезаря и Клеопатру. Я был два раза на этом спектакле, и оба раза со сцены прозвучала эта ужасная, невыносимая нелепость. Что же это будет с злополучным русским языком, если дары беженцев будут распространяться со сцены академических театров?
Человеку, который любит русский язык, придется „одеть" рубище, сказать смиренно „извиняюсь" и „подойти" в пустыню.
Проснитесь, спящие, и не дайте беженскому волапюку завладеть сценой академических театров, как он завладел уже трамваем, тротуаром, магазином и гостиной!
Вл. Азов.
Вл. Азов : « Открытое письмо», Жизнь искусства, 30.Х.1923, №43 (913), стр. 8.
В конце поста я вам напомню еще 13 статей о диких кошках, а пока почитаем и посмотрим на эту красавицу
Сервал (Leptailurus serval) или кустарниковая кошка – представитель семейства кошачьих средних размеров. Ареалом обитания этой хищной кошки является почти вся территория Африки, поэтому часто можно встретить название «африканский сервал».. Наиболее распространен сервал в центральной, западной и южной части континента и на крайнем востоке, в Алжире и Марокко. Сервал избегает только пустынных районов Сахары и влажных экваториальных лесов, предпочитая держаться на их опушках.
Встретить его можно на открытых пространствах, покрытых густыми зарослями травы и кустарниками, недалеко от источников воды.
читать дальше
Колодец имеет около 10 метров в глубину, но на его дне начинаются бесконечные ответвления которые до конца не изучены. На настоящий момент в процессе их исследований погибли 8 дайверов.

читать дальше
*мечтательно" а написать, что ли, роман с таким персонажем? Штоб и хайр ниже попы (не-не, девочка с таким хайром - неинтересно), и штоб глаза, и плащ, и сапоги с перчатками (пальцы непременно обрезать! Не, у сапог пальцы не обрезать!). только вот танец с саблями я уже на днях обсмеяла и дала зарок его не употреблять. Вай, что делать???
Ярослав Веров
Писатель как измерительный прибор. Феномен творчества с точки зрения квантовой запутанности (Quantum Entanglement)
(материалы доклада на конференции "Чумацкий Шлях, г. Одесса, 27-29 июля 2012 г.)
Дорогие коллеги!
Сегодня я хочу поговорить о том, что никакого так называемого творчества не существует. Главным образом, я намереваюсь рассказать, что не существует литературного творчества. И, поскольку здесь собрались любители фантастики, то, не желая никого обидеть, скажу кратко и прямо: фантастического творчества нет!
Всех нас вводит в заблуждение наличие так называемых "авторских текстов", которые по установившейся традиции принято считать результатом творческого акта. Между тем тексты возникают благодаря гораздо более загадочному и тонкому процессу, нежели легендарное творчество. Этот процесс протекает на квантово-механическом уровне. И становится возможным этот удивительный процесс только благодаря тому, что существуют так называемые авторы. Более того, автором является лишь тот, кто внутри себя в отношении текста устроен ортогонально. Или, говоря привычным языком, перпендикулярно. Тот, кто не будучи устроен подобным образом, берётся создавать текст, является графоманом, а не автором. И последнее в этой короткой преамбуле: все авторы — тоже ортогональны.
читать дальше