1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 3 | (5.36%) | |
3. нейтральное | 12 | (21.43%) | |
4. некрасивое | 31 | (55.36%) | |
5. очень некрасивое | 10 | (17.86%) | |
Всего: | 56 |
пятница, 07 августа 2015
Авда - мужское имя из святцев, возможно, родственное имени Авдий. А возможно, и нет. В некоторых европейских переводах библии путается с именем Овадия. сильно сомневаюсь, что его дадут в наше время ребенку, но в опрос вставлю.
Вопрос: Какое это имя?
Оригинал взят у в путешествия с электроприборами
Полезная карта для путешественника с типами электрических розеток
В 1998 г. Министерство торговли США каждому типу розеток и вилок присвоило обозначение латинскими буквами. Эта классификация сейчас принята во всем мире.

Используется в Северной и Центральной Америке, в Японии. Штепсельная вилка состоит из двух плоских параллельных контактов, но в японском варианте контакты одинакового размера, а в американском — один чуть шире другого.
Причин огромного разнообразия розеток несколько:
Во-первых, свой отпечаток наложила борьба технологий на заре освоения электричества. Речь идет о противостоянии Томаса Эдисона и Николы Тесла в создании сетей постоянного и переменного тока соответственно. Хотя мы знаем, что электространции переменного тока, в конечном счете, победили, инфраструктуру постоянного тока, создаваемую в США вплоть до 1920-х годов (а в Стокгольме — и до 1950-х гг.), приходится обслуживать и использовать вплоть до наших дней.
Во-вторых, множество изобретателей предлагали свои варианты оптимальных (на их взгляд) розеток. Например, в 1904 году американский изобретатель Харви Хьюббел получил патент на первую электророзетку. По своей конструкции она представляла собой своеобразный переходник электропатрон-вилка. Переходник вкручивался в патрон вместо лампочки, а в него подключали какой-либо электроприбор.
Немецкий инженер Альберт Бюттнер создал известную нам сегодня «евророзетку» в 1926 году. А первая розетка с заземлением была создана Филиппом Лабре в 1927 году. Хаоса добавили и национальные компании, которые монтировали электросети и напрямую поставляли своим клиентам электроприборы, внедряя различные виды штепсельных разъемов (с полным игнорированием аналогичных зарубежных разработок).
читать дальше
В 1998 г. Министерство торговли США каждому типу розеток и вилок присвоило обозначение латинскими буквами. Эта классификация сейчас принята во всем мире.

Используется в Северной и Центральной Америке, в Японии. Штепсельная вилка состоит из двух плоских параллельных контактов, но в японском варианте контакты одинакового размера, а в американском — один чуть шире другого.
Причин огромного разнообразия розеток несколько:
Во-первых, свой отпечаток наложила борьба технологий на заре освоения электричества. Речь идет о противостоянии Томаса Эдисона и Николы Тесла в создании сетей постоянного и переменного тока соответственно. Хотя мы знаем, что электространции переменного тока, в конечном счете, победили, инфраструктуру постоянного тока, создаваемую в США вплоть до 1920-х годов (а в Стокгольме — и до 1950-х гг.), приходится обслуживать и использовать вплоть до наших дней.
Во-вторых, множество изобретателей предлагали свои варианты оптимальных (на их взгляд) розеток. Например, в 1904 году американский изобретатель Харви Хьюббел получил патент на первую электророзетку. По своей конструкции она представляла собой своеобразный переходник электропатрон-вилка. Переходник вкручивался в патрон вместо лампочки, а в него подключали какой-либо электроприбор.
Немецкий инженер Альберт Бюттнер создал известную нам сегодня «евророзетку» в 1926 году. А первая розетка с заземлением была создана Филиппом Лабре в 1927 году. Хаоса добавили и национальные компании, которые монтировали электросети и напрямую поставляли своим клиентам электроприборы, внедряя различные виды штепсельных разъемов (с полным игнорированием аналогичных зарубежных разработок).
читать дальше
Почин сделан. Написано предисловие и первая статья про конкретное имя. начинаю осознавать, какое грандиозное дело я затеяла. В дальнейшем буду выкладывать в дневнике разве что кусочки статей, полностью все будет выкладываться на Целлюлозе.
первая статья про конкретное имя
рабочее, для себя
первая статья про конкретное имя
рабочее, для себя
Оригинал взят у в Чертовщина
Заканчивая работу про речь фокусников (про коммуникативные тактики при речевой манипуляции во время выступления) поняла вдруг, что обошлась БЕЗ консультации настоящего фокусника! Что за чёрт? Уверена была почему-то, что мне, чтобы проанализировать коммуникативные тактики, да ещё указать в монологах фокусников на элементы языкового манипулирования, нужно будет знать секрет каждого фокуса. Что вообще без этого работа не пойдёт. А вот и нет. Оказалось, что лингвистический анализ можно делать без этого, он не сильно зависит от деталей выполнения трюка. А «ментальная магия» ‒ это вообще ржачка, она, оказывается, на номинативном уровне работает (в смысле, когда она связана с языковым способом выражения; она не обязательно с ним связана). Ею даже заниматься как-то неловко ввиду такой простоты.
Интересно, что включение в работу китайского материала не добавило тактик в описание. То есть тактики, к которым прибегают китайские фокусники, встретились мне и были уже описаны раньше на русском материале. А ведь каждый артист кажется таким неповторимым!.. Единицы другие, коммуникативный чертёж языка весь другой, а речевое поведение фокусников – вот поди ж ты.
Ещё порадовала реакция коллеги-лингвиста, занимающегося восстановлением праязыка, хетто-лувийскими языками, ликийскими и милийскими надписями: когда ему сказали, что я хочу исследовать речь фокусников, он при всем предельно доброжелательном настрое искренне не понял, чем там вообще можно заниматься. (Ржу). А вот… алле-оп, ловкость рук…
Но всё равно, теперь меня гложет мысль: а вдруг с помощью фокусника, благодаря его разъяснениям, эту работу можно ещё УЛУЧШИТЬ?
Интересно, что включение в работу китайского материала не добавило тактик в описание. То есть тактики, к которым прибегают китайские фокусники, встретились мне и были уже описаны раньше на русском материале. А ведь каждый артист кажется таким неповторимым!.. Единицы другие, коммуникативный чертёж языка весь другой, а речевое поведение фокусников – вот поди ж ты.
Ещё порадовала реакция коллеги-лингвиста, занимающегося восстановлением праязыка, хетто-лувийскими языками, ликийскими и милийскими надписями: когда ему сказали, что я хочу исследовать речь фокусников, он при всем предельно доброжелательном настрое искренне не понял, чем там вообще можно заниматься. (Ржу). А вот… алле-оп, ловкость рук…
Но всё равно, теперь меня гложет мысль: а вдруг с помощью фокусника, благодаря его разъяснениям, эту работу можно ещё УЛУЧШИТЬ?
четверг, 06 августа 2015
Оригинал взят у в кавалерская звезда
Привезенная в понедельник пассифлора, она же страстоцвет, она же кавалерская звезда, Passiflora caerulea, американская тропическая лиана, не подвела, и раскрыла сегодня один из бутонов.

Попробовала опылить. Мне кажется, что у них не очень получается с самоопылением, во всяком случае, единственный раз, когда мои старания увенчались успехом, я брала пыльцу с соседнего цветка. Плод вырос размером с фейхоа, и тут страстоцвет купили. Я так и не узнала, насколько он съедобен.
Плод пассифлоры называется маракуйя. Но в кулинарных целях выращивают другой вид, Passiflora edulis.
Пассифлоры очень неприхотливы, растут при заметном недостатке света, но бутонов не образуют. Бутоны - только на солнце. А так - неприхотлива до безобразия и растет быстро. Если кормить от души, конечно.

Попробовала опылить. Мне кажется, что у них не очень получается с самоопылением, во всяком случае, единственный раз, когда мои старания увенчались успехом, я брала пыльцу с соседнего цветка. Плод вырос размером с фейхоа, и тут страстоцвет купили. Я так и не узнала, насколько он съедобен.
Плод пассифлоры называется маракуйя. Но в кулинарных целях выращивают другой вид, Passiflora edulis.
Пассифлоры очень неприхотливы, растут при заметном недостатке света, но бутонов не образуют. Бутоны - только на солнце. А так - неприхотлива до безобразия и растет быстро. Если кормить от души, конечно.
Аннотация
XIX век. Территория Русской Америки. Главный герой, русский аристократ граф Воронцов, в силу непредвиденных обстоятельств оказывается в глубине полуострова в индейском племени тлинкитов, переживает вместе с американскими путешественниками череду невероятных и опасных приключений, вплоть до вооруженного столкновения в прериях с индейцами племени гуронов. Воронцов с честью выдерживает нелегкие испытания и даже оказывает большую услугу набирающей силу и влияние Российско-американской компании в лице ее управителя Александра Андреевича Баранова.
Бля! тлинкиты в прериях с гуронами!!!
примерно то же самое как пикты в донских степях с самураями
XIX век. Территория Русской Америки. Главный герой, русский аристократ граф Воронцов, в силу непредвиденных обстоятельств оказывается в глубине полуострова в индейском племени тлинкитов, переживает вместе с американскими путешественниками череду невероятных и опасных приключений, вплоть до вооруженного столкновения в прериях с индейцами племени гуронов. Воронцов с честью выдерживает нелегкие испытания и даже оказывает большую услугу набирающей силу и влияние Российско-американской компании в лице ее управителя Александра Андреевича Баранова.
Бля! тлинкиты в прериях с гуронами!!!
примерно то же самое как пикты в донских степях с самураями
среда, 05 августа 2015
Оригинал взят у в Календарь. 238 лет европейскому цирку
Первый цирк – такой, каким мы привыкли его видеть – открылся, конечно, в Лондоне. 4 августа 1777 года состоялось представление в “Амфитеатре Эстли”.

Календарь. 238 лет европейскому цирку

Календарь. 238 лет европейскому цирку
Очень трудно, а иной раз и невозможно, отследить историю происхождения русского имени, руководствуясь только русским его написанием. Даже если не сильно забираться в этимологические дебри древних языков, а скользить по поверхности, аки подобает записному верхогляду-популяризатору, все равно без знания того, как это имя пишут на Диком загнивающем Западе латинскими буквами, не обойдешься. Лучше, конечно, знать еще и написание греческим алфавитом и ивритскими буквами, но тут вступают в действие не только леность моего ума, но и чисто технические трудности: я, может, и постигну, как набивать эти символы на клавиатуре, но вот вычитывать их при каждом форматировании текста явно не смогу. Поэтому все что можно в книге будет изображаться русскими буквами и латинскими буквами, а все прочие алфавиты - от лукавого. В конце концов, это не диссертация, а книга, позиционирующая себя как научно-популярная 
И, конечно, будь вы даже записным, а может быть, и воинствующим атеистом, без оглядки на Новый и Ветхий завет русские имена опять-таки изучать невозможно. Прежде всего потому, что современные русские имена в подавляющем своем числе - имена христианские. А значит, берем святцы - и смотрим, а нет ли там этого имени, берем Библию - а может быть, оно там? Ведь помимо того, что Библия и Евангелия - священные книги, это еще и древний исторический литературный источник. И переводы этих текстов на другие языки - тоже исторический источник. Даже если рассматривать эти книги исключительно с крайне узкой ономастической точки зрения.
читать дальше

И, конечно, будь вы даже записным, а может быть, и воинствующим атеистом, без оглядки на Новый и Ветхий завет русские имена опять-таки изучать невозможно. Прежде всего потому, что современные русские имена в подавляющем своем числе - имена христианские. А значит, берем святцы - и смотрим, а нет ли там этого имени, берем Библию - а может быть, оно там? Ведь помимо того, что Библия и Евангелия - священные книги, это еще и древний исторический литературный источник. И переводы этих текстов на другие языки - тоже исторический источник. Даже если рассматривать эти книги исключительно с крайне узкой ономастической точки зрения.
читать дальше
Абакум -вариант имени Аввакум
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 1 | (1.79%) | |
2. красивое | 1 | (1.79%) | |
3. нейтральное | 15 | (26.79%) | |
4. некрасивое | 26 | (46.43%) | |
5. очень некрасивое | 13 | (23.21%) | |
Всего: | 56 |
Авакум - вариант имени Аввакум
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 1 | (1.92%) | |
2. красивое | 3 | (5.77%) | |
3. нейтральное | 12 | (23.08%) | |
4. некрасивое | 28 | (53.85%) | |
5. очень некрасивое | 8 | (15.38%) | |
Всего: | 52 |
Оригинал взят у в post
Случайная, недодуманная мысль, подлежащая обсуждению и опровержению.
Традиционный приключенческий сюжет, как правило, основывается на «парохиальном альтруизме», на разделении своих и чужих. Как только начинается настоящая серьезная заваруха, действующие лица немедленно делятся на своих, «которых жалко», и чужих, «которых не жалко». Как для героев, так и для читателя/зрителя. Причем в число тех, которых не жалко, записываются не только враги, которых надо уничтожить, но и случайные мимокрокодилы, не входящие в число своих. Их тоже не жалко. Это очень наглядно видно по массовым сценам из любого блокбастера, когда очередной джаггернаут катится по улицам, давя всех подряд - но это все не важно: главное, чтобы герой нашел свою героиню и своего ребенка целыми и невредимыми, тогда будет считаться, что все закончилось хорошо. В нормальной ситуации (или в реалистическом романе) нам, в общем, небезразличны все живые твари, включая вон того перееханного машиной уличного котика. В ситуации «приключения» включается механизм, прекрасно сформулированный Сапковским: «я добр к себе и своему непосредственному окружению». Вот кого «я» (в данном случае и читатель/зритель в том числе) включил в число своих, тех и будем спасать, о тех и будем скорбеть, если они вдруг погибнут; а остальные не считаются.
Механизм этот прост, понятен и явно восходит ко временам до-разумным. Потому он так легко срабатывает в жизни; потому же его так легко запустить фильмом или текстом. «Во всякой непонятной ситуации спасай своих и плюнь на остальных», это норма для любого стайного животного. Исключения - когда спасать надо не «своих», а всех, - чрезвычайно редки: мне навскидку только «Далекая радуга» вспоминается.
Вообще, наверно, самые захватывающие сюжеты - это те, что основаны на самых примитивных животных механизмах. Чем примитивнее - тем более захватывающий, тем шире целевая аудитория (ну да, порно тут, конечно, вне конкуренции...)
А самые лучшие - это те, которые каким-то образом заставляют читателя преодолеть свой «парохиальный альтруизм», оставаясь при этом захватывающими...
Это все не беда: беда, когда человек в реальности оказывается в ситуации, когда включается механизм разделения. Хуже только, когда человек без нужды, сидя в тепле и безопасности, включает у себя этот механизм и начинает делить людей на тех, кого "надо спасать", и тех, кого "не жалко".
Традиционный приключенческий сюжет, как правило, основывается на «парохиальном альтруизме», на разделении своих и чужих. Как только начинается настоящая серьезная заваруха, действующие лица немедленно делятся на своих, «которых жалко», и чужих, «которых не жалко». Как для героев, так и для читателя/зрителя. Причем в число тех, которых не жалко, записываются не только враги, которых надо уничтожить, но и случайные мимокрокодилы, не входящие в число своих. Их тоже не жалко. Это очень наглядно видно по массовым сценам из любого блокбастера, когда очередной джаггернаут катится по улицам, давя всех подряд - но это все не важно: главное, чтобы герой нашел свою героиню и своего ребенка целыми и невредимыми, тогда будет считаться, что все закончилось хорошо. В нормальной ситуации (или в реалистическом романе) нам, в общем, небезразличны все живые твари, включая вон того перееханного машиной уличного котика. В ситуации «приключения» включается механизм, прекрасно сформулированный Сапковским: «я добр к себе и своему непосредственному окружению». Вот кого «я» (в данном случае и читатель/зритель в том числе) включил в число своих, тех и будем спасать, о тех и будем скорбеть, если они вдруг погибнут; а остальные не считаются.
Механизм этот прост, понятен и явно восходит ко временам до-разумным. Потому он так легко срабатывает в жизни; потому же его так легко запустить фильмом или текстом. «Во всякой непонятной ситуации спасай своих и плюнь на остальных», это норма для любого стайного животного. Исключения - когда спасать надо не «своих», а всех, - чрезвычайно редки: мне навскидку только «Далекая радуга» вспоминается.
Вообще, наверно, самые захватывающие сюжеты - это те, что основаны на самых примитивных животных механизмах. Чем примитивнее - тем более захватывающий, тем шире целевая аудитория (ну да, порно тут, конечно, вне конкуренции...)
А самые лучшие - это те, которые каким-то образом заставляют читателя преодолеть свой «парохиальный альтруизм», оставаясь при этом захватывающими...
Это все не беда: беда, когда человек в реальности оказывается в ситуации, когда включается механизм разделения. Хуже только, когда человек без нужды, сидя в тепле и безопасности, включает у себя этот механизм и начинает делить людей на тех, кого "надо спасать", и тех, кого "не жалко".
Авваку́м (ивр. חבקוק, Хавваку́к) — библейское имя еврейского происхождения. В старой традиции ударение приходилось на вторую «а»: Авва́кум.
из вики
читать дальше
из вики
читать дальше
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 3 | (6.25%) | |
2. красивое | 6 | (12.5%) | |
3. нейтральное | 10 | (20.83%) | |
4. некрасивое | 22 | (45.83%) | |
5. очень некрасивое | 7 | (14.58%) | |
Всего: | 48 |
Оригинал взят у в банановая республика
Перед великим президентом Мугабе Зимбабве управлял Канаан Банана. В 1982 году он принял специальный закон, запрещавший гражданам шутить над его именем.
via

Перед великим президентом Мугабе Зимбабве управлял Канаан Банана. В 1982 году он принял специальный закон, запрещавший гражданам шутить над его именем.
via
Аввакир
Насчет этого имени и православная церковь не очень уверена. На православии.ру такой святой отсутствует, на азбука.ру - в наличии.
компромат на героя с азбуки.ру
Вики заметила его присутствие на какой-то фреске в римской церкви Санта-Мария-Антиква, но это все, что она смогла о нем сказать
портрет героя, если интересно
Однако англовики оказалась более разговорчивой. И под портретом героя там написано Sant'Abbaciro (Saint Cyrus). А это означает, что звали его Кир. А приставка абба - это отец. Отец Кир, то исть. А это уже совсем другое дело.
И, тиснув на ссылку, мы оказываемся на довольно пространной статье про коптских святых Кира и Джона
гуглоперевод небольшого кусочка:
Во время преследования Диоклетиана три святые девы, пятнадцать-летний Theoctista (Theopista), Феодотия (Феодора), тринадцать лет, и Theodossia (Theodoxia), одиннадцать лет, вместе со своей матерью Афанасия , были арестованы в Canopus и принес в Александрию. Кир и Иоанн, боясь этих девушек, из-за их молодости, может, в разгар мучений, отрицать Вера, решил пойти в город, чтобы успокоить их и поощрять их в претерпевает мученическую смерть. [ 4 ] Этот факт становится известным они также были арестованы и после страшных мучений все они были обезглавлены на 31 января. [ 3 ]
и еще
Their tomb became a shrine and place of pilgrimage. In Coptic Cyrus' name became Difnar, Apakiri, Apakyri, Apakyr; in Arabic, 'Abaqir, 'Abuqir. The city of Abu Qir, now a suburb of Alexandria, was named after him.
At Rome three churches were dedicated to these martyrs, Abbas Cyrus de Militiis, Abbas Cyrus de Valeriis, and Abbas Cyrus ad Elephantum — all of which were transformed afterwards by the vulgar pronunciation into S. Passera, a corruption of Abbas Cyrus.[3]
В общем, Абукир - это тоже он. И святой Кир в православных святцах - тоже он. Вот такая история.
Насчет этого имени и православная церковь не очень уверена. На православии.ру такой святой отсутствует, на азбука.ру - в наличии.
компромат на героя с азбуки.ру
Вики заметила его присутствие на какой-то фреске в римской церкви Санта-Мария-Антиква, но это все, что она смогла о нем сказать
портрет героя, если интересно
Однако англовики оказалась более разговорчивой. И под портретом героя там написано Sant'Abbaciro (Saint Cyrus). А это означает, что звали его Кир. А приставка абба - это отец. Отец Кир, то исть. А это уже совсем другое дело.
И, тиснув на ссылку, мы оказываемся на довольно пространной статье про коптских святых Кира и Джона
гуглоперевод небольшого кусочка:
Во время преследования Диоклетиана три святые девы, пятнадцать-летний Theoctista (Theopista), Феодотия (Феодора), тринадцать лет, и Theodossia (Theodoxia), одиннадцать лет, вместе со своей матерью Афанасия , были арестованы в Canopus и принес в Александрию. Кир и Иоанн, боясь этих девушек, из-за их молодости, может, в разгар мучений, отрицать Вера, решил пойти в город, чтобы успокоить их и поощрять их в претерпевает мученическую смерть. [ 4 ] Этот факт становится известным они также были арестованы и после страшных мучений все они были обезглавлены на 31 января. [ 3 ]
и еще
Their tomb became a shrine and place of pilgrimage. In Coptic Cyrus' name became Difnar, Apakiri, Apakyri, Apakyr; in Arabic, 'Abaqir, 'Abuqir. The city of Abu Qir, now a suburb of Alexandria, was named after him.
At Rome three churches were dedicated to these martyrs, Abbas Cyrus de Militiis, Abbas Cyrus de Valeriis, and Abbas Cyrus ad Elephantum — all of which were transformed afterwards by the vulgar pronunciation into S. Passera, a corruption of Abbas Cyrus.[3]
В общем, Абукир - это тоже он. И святой Кир в православных святцах - тоже он. Вот такая история.
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 0 | (0%) | |
2. красивое | 3 | (7.89%) | |
3. нейтральное | 10 | (26.32%) | |
4. некрасивое | 20 | (52.63%) | |
5. очень некрасивое | 5 | (13.16%) | |
Всего: | 38 |
Арония
Встречала это имя в иностранном детективе, имеет ли оно какое-либо отношение к Аарону - не знаю. На сайте behindthename такое имя не указано. Но вообще-то арония - это еще и черноплодная рябина, если что. А еще есть города Арона в Италии и Испании.
Встречала это имя в иностранном детективе, имеет ли оно какое-либо отношение к Аарону - не знаю. На сайте behindthename такое имя не указано. Но вообще-то арония - это еще и черноплодная рябина, если что. А еще есть города Арона в Италии и Испании.
Вопрос: Какое это имя?
1. очень красивое | 2 | (3.28%) | |
2. красивое | 20 | (32.79%) | |
3. нейтральное | 25 | (40.98%) | |
4. некрасивое | 12 | (19.67%) | |
5. очень некрасивое | 2 | (3.28%) | |
Всего: | 61 |