«(...) из письма Стивенсона отцу: "Иллюстрированное издание "Острова Сокровищ" выйдет в следующем месяце. Эти французские рисунки восхитительны... Художник понял книгу ровно, как я её задумал, но допустил одну или две маленькие погрешности - так, он сделал "Испаньолу" бригом".
Да, да, конечно, "Испаньола" - шхуна, а не бриг. Но почему в своей статье Стивенсон говорит, что ей следовало бы быть бригом?
Чтобы ответить на этот вопрос, прежде всего надо вспомнить, где находится Остров сокровищ. В романе не указаны его координаты, однако с высокой степенью вероятности можно утверждать, что это один из островов Карибского моря.
Корабли, направлявшиеся в те края из Англии, обычно спускались вниз до широты Лиссабона, а затем по пути, "обжитому" еще испанскими галеонами, направлялись на Запад. Такой маршрут диктовал здравый смысл: коли есть возможность, почему не воспользоваться Северным Пассатным течением и устойчивыми попутными ветрами?
Очевидно, "Испаньола" шла именно так. А чтобы вернуться в Бристоль, ей нужно было следовать на север с Антильским течением, а потом с Гольфстримом и опять же попутными ветрами через Атлантику к берегам Европы.
Наилучший вариант при таком маршруте, не требующим постоянной лавировки и острых курсов, - корабль с прямым вооружением. Что-нибудь небольшое, скоростное, а именно - бриг.
Так почему же Стивенсон сделал "Испаньолу" шхуной!?»
(с) С.Ю.Борисов "Роберт Луис Стивенсон. В поисках своего острова"
См.: samlib.ru/b/borisow_s_j/stivdoc.shtml