11:45

plurabelle

Утащено из вконтактика:
Буквы, конечно, эльфийские, написаны, конечно, Толкином. Нижние две строки - это его имя и адрес, а вот верхняя - это имя "Анна Ливия Плюрабель", героиня "Поминок по Финнегану". Толкин был знаком с современной литературой куда лучше, чем может показаться. https://petro-gulak.livejournal.com/1995655.html

@темы: книги, Вавилон-18

11:44

Один из распространенных признаков культурности - знать, как что-то правильно называется. Ну то есть, например, то растение, которое все в обиходе зовут жасмином, на самом деле называется "чубушник". А настоящий жасмин - это совсем другое растение, хотя тоже с белыми душистыми цветами.

Так вот, можно с превеликим трудом выучить и запомнить, что ваш "жасмин" на самом деле чубушник. И гордиться своей образованностью, и тыкать носом всех, кто называет неправильно. Это культурность в первом поколении, доставшаяся дорогой ценой и весьма ценимая. Ибо вещь статусная.

А можно знать, что на самом деле это чубушник, но в обиходе называть жасмином, чтобы собеседнику было понятнее. Чтобы не тыкать носом, не хвастаться своей образованностью и так далее. Это культурность, как бы так сказать, прирожденная. Ее можно не выставлять напоказ.

Фишка в чем: 
если вы вежливо не замечаете, как кто-то пролил соус на скатерть, скорее всего, это не ваша скатерть. Ну, или эта скатерть у вас не единственная, даже если она насовсем испортится - ничего страшного. То есть у вас есть ресурс на подобную любезность. Вы не вытащили из комода единственную белую скатерть, вам не придется отстирывать ее на руках, не придется покупать новую, если эта не отстирается (а вещь-то недешевая!)

Аналогично, для того, чтобы помнить, что жасмин - это чубушник, но называть его жасмином в быту, вам нужно помнить не одно, а два названия, и что самое сложное - не путаться, в какой ситуации какое уместно и правильно. Для многих людей это задача непосильная. Особенно если речь не только о чубушнике, а обо всех словах, которые люди могут употреблять неправильно. На такую любезность тоже нужен нехилый ресурс, держать это в голове и контролировать. То есть в том и в другом случае, проявляя любезность, мы заодно показываем, что можем себе это позволить. Что это не последняя скатерть в нашем доме и не непосильный труд для нашего мозга. ;-) https://kot-kam.livejournal.com/3136917.html


@темы: блокнот

11:41

Часто встречается утверждение, что Хайрем Максим построил дурацкий паровой самолет. Именно дурацкий, неуклюжий. Однако не строил он никакого самолета.





41_1894

(натурный стенд Х. Максима в том виде, который он имел перед аварией 31 июля 1894 г.)


Вообще говоря, в описаниях работ Х. Максима в авиации почему-то имеется огромное количество неразберихи. Часто на Максима возводят напраслину, обвиняя в незнании аэродинамики. На самом же деле он довольно хорошо разбирался в этом предмете, куда лучше десятков других пионеров авиации.

Вся эта ситуация крайне удивительна. Максим занимался авиацией на строго научной основе и на эту тему написал книгу и большое число различных статей и заметок (в те далекие времена, когда журнал "Космополитэн" был научно-популярным). Значительная часть его работ была хорошо документирована фотографиями. В этой довольно обширной библиографии имеются совершенно ясные свидетельства как намерений, так и достигнутых результатов.

Отчасти такое положение с оценкой его работ сложилось потому, что сам Максим уделял довольно много времени рекламе своих экспериментов. Общий вид предлагавшегося им летательного аппарата в целом соответствовал построенному устройству. Публика составила мнение, что это был самолет. На самом же деле это был натурный стенд, никогда не предназначавшийся для полетов. Создание этого устройства ставило перед собой цели получения экспериментальной информации, касавшейся многих важнейших вопросов. Решить их было необходимо перед постройкой действительно предназначенной для полетов машины.

дальше здесь https://engineering-ru.livejournal.com/594149.html




@темы: самолеты, паромобили, 19 век, СшА

11:37

Как звучит древний яль
Мастер из южной Индии Тарун Секар, занимающийся возрождением исчезнувших и редких музыкальных инструментов, кропотливо воссоздал старинный тамильский яль и вместе с другими музыкантами исполнил на нем специально написанную песню.


Лесные сады канадских индейцев
Ботаники, археологи и антропологи из Университета Саймона Фрезера, Стэнфордского университета, Ботанического сада Нью-Йорка и Университета Британской Колумбии установили, что коренные американцы высаживали в лесах по соседству со своими поселениями деревья со съедобными плодами и ухаживали за этими посадками.


В футляре для шлема английского аристократа нашли шоколадку 1900 года
Прижизненный портрет Екатерины Медичи достался музею благодаря налогу на наследство
Статуе императора Константина вернули утраченный палец
Самка перуанского богомола дает самцам необычный сигнал о готовности к спариванию
Редкий вариант первого доллара США продан с аукциона
Во французском Ниме нашли алтарь галльских богинь домашнего очага
Голодные плодовые мухи за один перелет преодолевают рекордные расстояния
Картину XVII века сняли с аукциона, так как в ней заподозрили подлинную работу Караваджо
Редкое произведение скульптора XVI века будет продано с аукциона
Генетики раскрыли тайну гроба шведского епископа
https://rousseau.livejournal.com/569235.html

@темы: история, картины

18:34

Башня удовольствий, концепция
Всемирной выставки в Париже 1937 года.




Читать дальше... ;)

@темы: история зданий и мебели, Interbellum

15:09

Канотье как символ социального статуса и повод для массовых беспорядков



 



...Такие шли сражения и драмы,

Что, в общем-то, и создало сюжет.

 

«Соломенная шляпка»

 


 

Я постоянно слышу, что канотье появилось в общей моде как заимствование из костюма венецианских гондольеров, что, мягко говоря, натяжка. Начнем с того, что слово это французское(1). И закончим тем, что канотье вообще не было стандартной частью костюма гондольера до 1955 года, когда актер на съемках художественного фильма надел его для понта, а в результате в сознание мировой общественности прочно вошел образ гондольера в плоской соломенной шляпе с развевающимися за спиной лентами (2).  Но вообще, шляпа, сшитая спиралью из плетеной соломенной косички, с плоскими полями и цилиндрической (слегка овальной в сечении) тульей, украшенная широкой репсовой лентой, была распространенным головным убором моряков всего средиземноморского бассейна с незапамятных времен, и именно оттуда, вместе с модой на матросские костюмчики, перекочевала в детскую повседневную одежду начала ХIX века.

читать дальше https://glam-fille.blogspot.com/2021/06/blog-post_16.html



@темы: ШХ, история одежды

13:02

В начале 20 века у пирамид трамваи ходили.



@темы: Аристарх

09:30

08:50

Непривычный вид некоторых трансссибовских железнодорожных мостов начала ХХ века объясняется тем, что в целом расположение арки – снизу или сверху – не играет никакой роли: свою задачу (усиление жесткости конструкции) она одинаково выполняет и в том, и в другом случае. Решение принималось в зависимости от того, является река судоходной. Маленькие речки, через которые в основном и строились подобные мосты, таковыми по понятным причинам не были.


Мост через р. Утайку

Читать дальше... ;)

@темы: мосты, ж/д

08:40

В истории известно немало примеров того, как движение социального протеста облекалось в религиозную форму. Харизматичный лидер объявлял себя пророком новой религии или воплощением божества, и в результате борьба за лучшую жизнь приобретала характер священной войны.


Таким, например, было одно из крупных восстаний рабов в Римской империи, произошедшее на Сицилии в 135-132 годах до н. э. Духовный лидер восставших сирийский раб Евн говорил, что получает откровения от богини Атаргатис, и даже демонстрировал свои приверженцам чудеса, выпуская огонь изо рта. Но наиболее многочисленные свидетельства такого рода можно найти в истории освободительных движений народов Африки, Северной и Южной Америки, Австралии и Океании в колониальный период. Антрополог Уестон Ла Барр называл такие религиозные движения «кризисными культами», так как они возникают в качестве реакции на проблемы, которые этнос не может решить привычными способами, потому что в изменившемся мире традиционные механизмы становятся неэффективными.


Среди примеров подобных религиозных движений мы в этот раз выбрали сравнительно малоизвестный культ, распространившийся среди части новозеландского народа маори в 1860-х годах. Это было беспокойное время в истории Новой Зеландии, которое теперь называют периодом земельных войн. 6 февраля 1860 года в поселке Ваитанги был заключен договор между вождями маори и британским правительством, согласно которому маори «уступали Ее Величеству полностью и без оговорок все права и полномочия суверенитета», но взамен им гарантировались права на земли и прочие ресурсы островов, которыми они владели до прихода европейцев. Сейчас Договор Ваитанги считается документом, положившим начало существованию Новой Зеландии как государства, а день его подписания отмечается как национальный праздник.


читать дальше


Но последующие события значительно расходились с содержанием договора. Земли принадлежащие маори часто захватывались силой или же приобретались белыми поселенцами в ходе обманных сделок. Все это неоднократно вызывало недовольство и вооруженные столкновения, которые и назвали потом земельными войнами. С 1845 по 1872 году насчитывается не менее девяти крупных военных конфликтов, не считая локальных стычек.



Сцена времен земельных войн. Воинский танец маори


В этой обстановке и возникла религия Паи Марире (Pai Mārire). О ее основателе – пророке Те Уа Хаумене известно, что родился он в 1820-х годах в районе Таранаки на Северном острове. Вместе с матерью был захвачен враждебным племенем и обращен в рабство. Известно, что будучи в плену он научился читать по-английски и на языке маори (аборигены с энтузиазмом восприняли письменность на основе латинского алфавита и с 1820-х годов массово учились читать и писать на родном языке). Также он начал изучать Новый завет. В 1834 году он был крещен методистским (уэслианским) проповедником Джоном Уайтли и принял имя Хоропапера Тувхакараро, что представляет собой маорийскую передачу имени Джон Зорававель. Затем он вернулся в Таранаки.


Известно, что он принял участие в двух земельных войнах: Первой таранакской (1860 – 1861) и войне в Уаикато (1863 – 1864). При этом он исполнял роль священника для маорийских воинов. В это время Те Уа Хаумене был сторонником королевского движения маори, идея которого состояла в избрании короля всех маорийских племен, который объединил бы страну в борьбе с усиливающимся влиянием «пакеха» (так маори называют выходцев из Европы). Некоторое время он входил в совет Рунанга – орган местного самоуправления на землях маори.


 


Те Уа Хаумене (около 1866 года)


Известно, что впервые Те Уа выступил в качестве пророка 5 сентября 1862 года, когда он заявил о своей беседе с архангелом Гавриилом. По словам Те Уа, архангел сказал ему, что наступают последние дни и что Господь избрал его в качестве пророка, чтобы изгнать пакеха и восстановить народ израильский (то есть маори) по всей земле Ханаанской (Новой Зеландии), которая принадлежит маори по праву рождения.


В последующие годы о Те Уа среди маори распространялись различные слухи, о которых сейчас совершенно неясно, какие из них верны, а какие – нет. Говорили, что он убил своего сына в качестве искупительной жертвы за народ маори. Другие утверждали, что он не убил сына, но сломал ему ногу и чудесным образом исцелил. Не замедлили появиться сообщения и о других чудесах нового пророка. Европейцы же, прослышав о нем, объявили Те Уа сумасшедшим.


Вскоре Те Уа решил изложить письменно свою доктрину и создал «Уа Ронго Паи» («Евангелие от Уа»;), где сочетались ветхозаветные и христианские элементы с традиционными религиозными представлениями маори. Новая религия должна была создать мирное и справедливое общество (Паи Марире означает «добрый и мирный»;), при этом важнейшим условием достижения цели было избавление страны от британцев. Маори объявлялись вторым избранным народом. Для проповеди учения Те Уа избрал трех учеников: Тахутаки, Хепенаиа и Уи Парара.


Последователи нового культа отождествляли себя с израильским народом, называли своих жрецов словом «теу» (передача английского Jew) и соблюдали запрет на работу в субботний день. Также они верили, что после гибели последнего врага все маори будут воскрешены и исцелены от болезней и немощей, а с неба спустятся ангелы, которые научат их всем умениям европейцев. Ожидалось это в самом ближайшем будущем – в декабре 1864 года.


Обряды проходили вокруг «ниу» - столба высотой около 18 метров, с которого свисали веревки. Первым ниу стала мачта корабля «Лорд Уорсли», разбившегося на побережье незадолго до того, как Те Уа объявил о своей пророческой миссии. Верующие кружились вокруг столба, касаясь укрепленных на нем отрезанных голов врагов. А жрецы-теу пели священные гимны. Ритуал продолжался долго, пока многие из участников не падали без сил.


4 апреля 1864 года сторонники нового культа перешли к решительным действиям. Отряд маори под руководством Тахутаки и Хепенаиа предпринял поход к деревне Ахуаху, возле которой находились солдаты 57-го полка и ополченцы из числа британских поселенцев, общей численностью 101 человек. Они расположились на отдых после операции по уничтожению посевов на полях маори. Застав врага врасплох, маори убили семерых и ранили 12 человек. Головы командира отряда капитана Ллойда и шести убитых солдат были взяты в качестве трофеев.


Успех добавил популярности новому учению, и число его приверженцев стало расти с каждым днем. Обитатели окрестных деревень поверили, что Те Уа действительно пророк и что архангел Гавриил защищает в битве его сторонников. Те Уа рассказывал, что через головы убитых пакеха Господь сообщает ему новые откровения.


Три недели спустя, 30 апреля 1864 года, 200 воинов маори предприняли штурм укрепления Сентри-Хилл, в девяти километрах к северу-западу от Нью-Плимута. Укрепление, построенное на вершине холма, защищали 75 солдат и две мортиры. Вожди маори давно расценивали постройку форта на своей земле как вызов, и сочли, что пришло время прогнать чужаков.


 


Сентри-Хилл. Рисунок 1863 года


Здесь удача оставила восставших. В 1920 году один из участников штурма Те Каху-Пукоро рассказал историку, что воины верили в безусловную защиту от врага, которую дарует им Господь через своего пророка. Те Уа сообщил всем воинам тест песнопения (каракиа), исполняя которое они будут защищены от английских пуль. Воин шли в атаку в полный рост, подняв перед собой правую руку и распевая каракиа. Когда они приблизились, английские солдаты открыли огонь.


В результате этого штурма погибли 34 воина маори и один английский солдат. Уверенность маори в новом пророке несколько поколебалась, но Те Уа объявил, что погибшие просто недостаточно сильно верили в силу каракиа. 14 мая произошло сражение на речном острове Моутоа, где с обеих сторон бились маори. В этой схватке лояльное английским властям племя нанесло поражение приверженцам Те Уа, убив 50 из них.


Однако поражения в Сентри-Хилл и на Моутоа не разочаровали приверженцев новой религии. Неудачи объяснялись тем, что некоторые ученики Те Уа проявили неповиновение и действовали без санкции пророка. Все новые группы маори примыкали к повстанцам. Проповедники нового учения расходились по всему Северному острову. С собой некоторые из них несли отрезанные головы британских солдат. Убедив очередную группу маори встать на свою сторону, проповедники оставались среди них, превращаясь в жрецов религии Паи Марире. Многие из них тоже объявляли себя пророками. Священные столбы ниу появились почти в каждой крупной деревне.


Растущая популярность этого движения, наконец, обеспокоила европейцев. Беспокойство не было напрасным. Вскоре маори стали нападать на миссионеров. Одной из групп приверженцев Паи Марире был схвачен священник Карл Фолкнер. Его обвинили в шпионаже за маори, повесили, а затем обезглавили. Один из пророков нового культа Кереопа Те Рау съел глаза священника. Другого священника – Томаса Грейза – маори решили обменять на одного из своих предводителей, который был взят в плен англичанами. Но Грейзу удалось бежать. Были убиты еще несколько европейцев.


29 апреля 1865 года губернатор Джордж Грей объявил действия приверженцев Паи Марире «отвратительными деяниями» и предупредил, что правительство «будет подавлять силой оружия, если это необходимо, фанатичные учения, обряды и практики вышеуказанного характера». Вскоре были схвачены и повешены по обвинению в убийствах двое пророков Паи Марире. Власти направили в охваченные восстанием селения войска из британцев и лояльных маори. С июня по октябрь 1865 года на восточном побережье острова шли военные действия. В результате там, а также в районе Таранаки были арестованы сотни приверженцев культа.


 


Один из участников восстания пророк Патара Раукатаури (фотография 1922 года)


В феврале 1866 года генерал-майор Тревор Шьют арестовал главу учения. Союзники-маори требовали немедленной казни Те Уа Хаумене, но британский военачальник доставил его в город Уонгануи. В дороге Те Уа писал своим сторонникам, чтобы они не пытались отбить его: «Дайте злу свершиться до конца… Чтобы генерал прекратил действия против вас».


Однако Те Уа многие другие лидеры восстания были помилованы губернатором в Окленде. Пророк вернулся в Таранаки и умер там в октябре того же года. Около 400 последователей культа по приказу губернатора были отправлены в ссылку на остров Чатем.


Среди сосланных был Те Кооти, 33-летний маори, который сражался в рядах правительственных сил, но был осужден по обвинению в шпионаже в пользу Те Уа. До сих пор неясно, было ли это обвинение справедливым. Некоторые говорили, что он просто поделился порохом с родным братом, который, правда, действительно сражался на стороне Те Уа. В ссылке Те Кооти неоднократно переживал видения и вскоре стал новым религиозным лидером. После его чудесного излечения от туберкулеза другие заключенные дали ему имя Таухаки «родившийся дважды». Те Кооти поражал окружающих способностью класть руку в огонь без вреда для себя. Этот не производило впечатление лишь на его дядю, который говорил, что Те Кооти всегда был ловким малым, и считал все его чудеса лишь умелыми фокусами. Тем не менее, благодарной публики было достаточно.


Когда амнистировали часть лидеров движения, и те покинули остров, Те Кооти остался самым авторитетным среди ссыльных. Он проповедовал новое учение, которое тоже содержало в себе христианские и маорийские элементы. Во время некоторых проводимых им обрядов Те Кооти впадал в транс. Необычным элементом его учения были загадки, которые он давал своим последователям. Например, Те Кооти предлагал им проглотить большой белый камень. Когда они это сделали (предварительно раздробив камень в порошок), он объяснил, что этот камень был причастием новой религии.


Пророк рассказывал, что ему являлся архангел Михаил, и проводил в своих речах параллель между скитаниями еврейского народа в пустыне и судьбой маори, земли которых были захвачены британцами. Своей миссией он считал уничтожение Сатаны – колониального правительства. Многие сторонники Паи Марире присоединились к новому культу.


Те Кооти дал своему учению название Рингату «Поднятая рука», сделав его символом тот же жест, с которым не так давно маорийские воины шли на штурм укрепления Сентри-Хилл. 4 июня 1868 года Те Кооти и 168 других заключенных захватили пришедшую к острову шхуну «Стрелок» и отправились на ней на родину. Они сохранили жизнь экипажу  с условием, что их доставят домой. Моряки попытались схитрить и направить шхуну к Веллингтону, но Те Кооти, который несколько лет проработал матросом, разоблачил их и заставил держать курс к восточному побережью острова Северный. В пути погиб лишь дядя Те Кооти, который, видимо, давно раздражал пророка своим скептицизмом. Те Кооти объявил его причиной плохой погоды и велел бросить за борт.


Высадившись на берег, Те Кооти отпустил всех моряков, но забрал оружие из корабельного арсенала, которое раздал свои последователям. Он попытался найти поддержку у маори, которые были сторонниками королевского движения, но был ими отвергнут. Также он попытался начать переговоры с правительственными чиновниками, но тут не имел успех. Тогда он решил, что если правительство хочет с ним воевать, то так тому и быть. 10 ноября 1868 года Те Кооти и его люди, вооруженные захваченными на острове Чатем винтовками, напали на городок Матаверо, убив 54 человека, включая женщин и детей. Затем Те Кооти ловко уходил от преследовавших его правительственных войск и союзных им племен маори. Его окружали, но он выводил своих людей из кольца. Его окружили вновь, но он успел соорудить «па» – укрепленное поселение на вершине холма, где выдержал долгую осаду. Когда, после упорных боев, британцы ворвались в па, Те Кооти был ранен, но снова избежал плена.


Он сумел заключить союз с одним из маорийских племен и с новыми силами начал войну. Боевые действия продолжались до 1872 года, когда наконец британцы сумел разбить сторонников Ту Кооти. Но он вновь бежал, и на этот раз его приняли сторонники королевского движения. На контролируемых ими землях он прожил несколько лет, разрабатывая свое религиозное учение. Но король маори Таухаио в 1878 году изгнал То Кооти, так как тот нарушил введенный королем запрет на алкоголь.


Он получил прощение от правительства, некоторое время странствовал по Северному острову, проповедуя свое учение. Попытавшись вернуться в родную деревню, он был арестован за преступления, совершенные еще до ссылки, затем подал апелляцию в суд и был освобожден. Несмотря на алкоголизм он пользовался большим влиянием среди маори, в частности на судебные заседания являлся на белом коне и в окружении толпы поклонников. Правительство выделило ему участок земли, где он жил в окружении своих последователей.


 


Современная эмблема Церкви Рингату


В 1893 году Те Кооти попал под повозку и умер. Но основанное им учение сохранилось. Оно приобрело мирный характер. Последователи Церкви Рингату, читают Библию, поют гимны – в целом их вера напоминает многие христианские церкви Нового Света, включающие в себя в той или иной степени местные элементы.


Орел на эмблеме церкви иллюстрирует цитату из Второзакония (32:11-12): «Как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих, так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога». Надпись Te Ture a te Atua me te Whakapono o Ihu в переводе значит «Закон Господа и правда Иисуса». Wharekauri 67 символизирует начало проповеди в 1867 году на острове Чатем (Wharekauri – его маорийское название), Wainui 26 напоминает о том, что приверженцам церкви в 1926 году была дарована земля в местности Ваинуи. Согласно переписи 2006 года в Новой Зеландии живут 16 тысяч приверженцев Церкви Рингату


https://polit.ru/article/2015/11/21/ps_paimarire/



@темы: Дэн

08:38

Авторы нового исследования, которое опубликовал Journal of the Royal Society of New Zealand, предполагают, что мореплаватели маори достигли Антарктиды в VII веке нашей эры — на тысячу с лишним лет раньше, чем это сделали европейские моряки. Исследование основано на устной традиции маори и других источниках, которые раньше не принимались во внимание западными учеными.


Устные истории, хранящиеся племенными группами маори Нгати Раруа (Ngāti Rārua) и Те Ати Ава (Te Āti Awa), рассказывают об исследователе по имени Хуи Те Рангиора (Hui Te Rangiora), который привел свое судно Те Иви-о-Атеа (Te Iwi-o-Atea) в «туманное и темное место, где не видно солнца». Он увидел горы, которые «пронзают небеса», но «совершенно голые и без растительности». Предполагается, что так были описаны антарктические айсберги.


Специалист по колониальном исследования Мира Сабаратнам (Meera Sabaratnam) из Школы востоковедения и африканистики Лондонского университета, которая не принимала участия в исследовании, считает, что полученные выводы имеют смысл. «Совершенно не удивительно, что человеческое сообщество, специализирующееся на мореплавании и живущее недалеко от антарктического континента, могло столкнуться с ним за столетия до европейских путешествий в тот же район», — говорит она.


Из европейских мореплавателей первыми берегов Антарктиды достигли Фаддей Беллинсгаузен и Михаил Лазарев в январе 1820 года https://polit.ru/news/2021/06/15/ps_maori/



@темы: история

08:36

Сколько лет «Великану из Серн-Эббас»?
Ученые при помощи современного метода датирования определили приблизительный возраст «Великана из Серн-Эббас» — одного из самых знаменитых геоглифов Великобритании. Результат оказался неожиданным: не подтвердились ни мнение энтузиастов, относивших геоглиф к эпохе римского владычества или даже ранее, ни точка зрения скептиков, считавших, что Великан появился только в XVII веке.


Первая трансплантация целой трахеи
Команда хирургов из нью-йоркской больницы «Маунт-Синай» выполнила первую в мире полную трансплантацию трахеи человеку. В случае успеха такая операция сможет спасти жизни тысяч пациентов с врожденными дефектами трахеи, неизлечимыми заболеваниями дыхательных путей, ожогами, опухолями или тяжелыми травмами трахеи.

Обнаружен неизвестный ранее портрет работы Гейнсборо и установлена личность изображенного на нем человека
Редкое африканское животное впервые сфотографировали в природе
Музей Гетти приобрел картину Артемизии Джентилески «Лукреция»
У осьминогов обнаружены фазы сна
Ходящие на передних лапах кролики подсказали ген, позволяющий прыгать
Найдены следы одного из первых британских поселений в Северной Америке
Бактерии стрептомицеты путешествуют автостопом
Вымышленный французский ученый за год стал автором 180 статей
Хищный моллюск приманивает морских червей, имитируя их собственные брачные феромоны
Молекулярный анализ подтвердил, что экспонат из лондонского музея в средние века служил талисманом при родах
https://rousseau.livejournal.com/569042.html

@темы: история

11:23

15.06.2021 в 10:53

Пишет natali70:
На тему "Конан Дойль и его дети" Конан Дойль со старшим сыном Кингсли А на этом фото 1913 года Конан Дойль на отдыхе с семьей в небольшом приморском городке Фринтон-он-Си в Эссексе. Надо полагать, что рядом с ним юные Деннис и Адриан)

URL записи

@темы: ШХ

11:06

Я думал, что самый необычный биологический определитель, какой может быть - это определитель птиц по тому, что осталось от них после столкновения с самолетом (официально "по макро- и микроструктурным фрагментам", М., Военное издательство, 1995), но его явно превзошел определитель оленей по фрагментам шерсти, найденным в помете амурских тигров (В. В. Рожнов, О. Ф. Чернова, Т. В. Перфилова. Видовая диагностика оленей - пищевых объектов амурского тигра (по микроструктуре остевых волос из экскрементов хищника). М., Товарищество научных изданий КМК, 2011. 47 с.). https://rousseau.livejournal.com/568783.html

@темы: звери, птички

11:04

Пытаюсь читать книгу о Изабелле Чарторыйской, на польском. Завсила на абзаце с описанием платья. Конечно общий смысл я поняла - дорого / богато, но мне же надо разобраться. А там слова все заковыристые, потому как платье 18 века. Но я подозреваю, что это не последнее такое описание, так что пытаюсь вникнуть. Вот например полезный термин узнала, может еще где пригодится. По-французски engageantes - на польском angażanty. В русском похоже термина специального нет, так что это просто многослойный пристяжной манжет на платьях 18-19 веков.  И ведь забуду же. Хотя, наверное, если где встречу это слово, то скорее всего выплывает из подсознания. Такая деталь часто встречается на платьях того времени.


https://kavery.livejournal.com/3297135.html

@темы: Вавилон-18, история одежды

10:57

Помните, как в "новом-русском" сериале про Шерлока Холмса (с Паниным-мертвым)... Впрочем, не помните - все его тогда обплевали, хотя мне он понравился тем, что авторы нашли в себе мужество не идти по старому шаблону, а поискать "новые прочтения". Ну и фиг с вами... Так вот, в оном сериале Ватсон пытался пристроить в издательство стихи "про барабан и трубу", посвященные, видимо, его героическому прошлому в Афганистане. И лишь после неудачи с ними решил попробовать себя в прозе.

Многие (хотя о чем это я? см. выше) тогда подумали, что это просто "шутка йумора". Да они (многие) вообще не подозревают о том, что Артур Конан Дойл был не только прозаиком, написавшим "про Ш.Х.", "про бригадира Ж.", "про профессора Ч.", "про пирата Ш." (это я перечисляю в порядке убывания известности произведений, от "да-да!" до "чо?") - но и поэтом. Да-да, дорогие мои, поэтом - автором пяти сборников стихов.


О чем же "писал в столбик" автор "про Ш.Х."? Вы удивитесь - примерно о том же, о чем писали многие поэты его викторианской поры. О сражении за Кремону в 1702 году, когда ирландцы (нанятые Францией) побили австрийцев. О подвиге капрала в пустыне, спасшего сотоварища от лап исламистов ценой собственной жизни. О шахтерах, пиратах, пехотинцах, моряках, охоте (на лис), скачках, конюхах и псарях, про "М и Ж", и пр. - про всё, и про всех, кто "у края земли сошелся один на один". Его первый сборник (переведенный на русский в рамках книжки, предоставленной вашему вниманию) так и называется "Songs of Action" (переводчик, ИМХО, себя не напряг, передав сие сие как "Песни действия").

Скажете, Киплинг 2.0? Ну да, похоже, местами очень. Но Конан Дойл так глубоко не ныряет "на солдатское дно", а Киплинг, ЕМНИП, про охоту, скачки и лошадей столько не писал. С другой стороны, ну и что? Два поэта, живших в одной стране и в одно время, прославившиеся не стихами, а прозой (про Ш.Х. и про "мальчика-волка") - почему нельзя читать обоих? Пусть будут, я щетаю.

Издание - билингва, то бишь с параллельным текстом. Я не огромный знаток английского (вообще не знаток), но видно, что переводчик частенько увлекается - размеры "вытягивает", таких "сочных выражений на "новорусском жаргоне" (типа "ой-ё") у автора нетути, и вообще, язык консервативнее и традиционнее (хотя от лица конюха или псаря он говорит "народными диалектами"). Но это долгие и вечные споры о том, что переводчик должен  передавать - "дух произведения", или его форму (ведь обычно он не так хорош, чтобы передать обе сразу)...

Впрочем, "тонкости перевода" - это вообще то, что заставило меня сию книгу купить... Однако это "немного другая история", рассказывать которую надо (если) потом - только после того, как я разживусь (если) другим изданием стихов Конана Дойла.





Образец:

Читать дальше... ;)

@темы: ШХ

10:50

Сын лет пять назад делал курсовик на тему датировки текста (корпусными методами, по используемому словарю). Для примера (и обучения, по-моему) были взяты разные русские переводы Гамлета как тексты одинакового содержания, но с разной лексикой, зависящей от времени написания, конечно. Кстати, выяснилось, что не только. Так как Гамлет — текст существенно старше даже самых первых переводов из выборки, некоторые переводчики, сознательно или нет, тяготели к архаичной лексике, но не шекспировского времени, конечно, тем более, не примерного времени описываемых событий, а времени одного из первых значимых переводов. А некоторые переводчики не тяготели, и вполне языком своего времени переводили. Я тогда впечатлилась и перевела эти строчки языком своих современников:
Блин, время гавкнулось, но главная фигня,
Что этот баг исправить должен я!
- Упала сетка, и слетело время,
Ох, тяжело админовское бремя.
- Свихнулся век — и это ж надо, б...,
Что мне приходится его вправлять!
- конкурс переводчиков Шекспира внезапно открылся в блоге ИП
А мне плевать, что время съехало с резьбы
И починить — я б не хотел такой судьбы
- У времени кукушка улетела -
а мне ее ловить! такое себе дело...
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2325180.html?thread=166462396#t166462396

@темы: книги, Вавилон-18

10:36

Пост дался нелегко. Думала, что закончу вчера, но была просто адская головная боль, которая меня буквально свалила. И сейчас еще порядком побаливает, но надо уже это дело закончить.
В процессе своих изысканий по этой части было немало находок, которые, наверное, будут темой еще для множества других постов.
В очередной раз порадовалась тому, что под рукой книга Диксона Карра - а в детстве и юношестве до нее так и не добралась -, и новое издание Дойля с его приложением, - и хоть перевод там все же оставляет желать лучшего, но это большое подспорье - а сейчас вот даже воспользовалась еще одним своим старым сборником Дойля со "Знаком четырех" - там замечательное предисловие, которое, видно, когда-то мне накрепко впечаталось в память и иногда не могу вспомнить, где же встречала такие цитаты и фразы, а оказывается там)

По ходу дела еще раз удивилась все же нашим переводчикам - сознавая, что сама далеко не профи, обращалась, где это возможно к другим переводам и встречала местами такую отсебятину, что в результате что-то переводила сама. И такое впечатление о переводчиках еще более подчеркивало то, что вчера опять смотрела Гранаду) Смотрю ведь на русском, и иногда уже даже представляю что там, в оригинале могло вызвать очередной ляп) Правда, каждый раз это очень удивляет.
В самом конце здесь у меня был небольшой ребус со швейцарским замком. Почему-то решила, что речь идет о Люцерне - а там тоже замок. А оказалось город Люсенс или Люценс. По ходу дела кое-что добавлю дополнительно.

***
Шерлок Холмс мертв?



Пораженные читатели «Стрэнд Мэгэзин» (и «МакКлюр Мэгэзин» в Америке) не могли поверить своим глазам. Конан Дойлю довелось слышать, что многие рыдали, что серьезные молодые мужчины, работающие в Сити, даже приходили в свои офисы в шляпах, обвязанных траурным крепом. Сам он писал:
«Меня поразило огорчение публики. Говорят, человека начинают ценить по достоинству только после его смерти, вот и мне стало ясно, как многочисленны ряды друзей Холмса только после всеобщего протеста в ответ на мою скорую с ним расправу. «Вы негодяй! – так начиналось протестующее письмо, которое прислала мне одна леди, и полагаю, что она выражала не только свое мнение… Боюсь, что сам я оставался абсолютно холоден и лишь радовался возможности проявить себя в иных областях, открывавшихся перед моим воображением, ибо искушение большими гонорарами не позволяло мне думать о чем-либо другом, кроме Холмса».

читать дальше https://morsten.diary.ru/p220755314_s-teh-por-kak-vy-stali-biografom-sherloka-ya-slyshu-o-nem-povsyudu-4-chast.htm

@темы: ШХ

18:11

В книг о истории комнатных растений, которую я сейчас встречаю, встретилось мне понятие "гуляфная вода". Я полезла изучать историю вопроса. Собственно гуляфная вода - это розовая вода. От восточного (кажется персидского) "гюль" - роза. Именно под таким названием вода фигурировала в различных рецептах и не только.




Например нашла упоминание, что именно такой гуляфной водой или, как ее еще называют, родостамной, предписывалось омывать престол во время освящения храма, совершаемого священником.
Однако, главное применение в хозяйстве ее было в кулинарии. Ее добавляли в пряники, варенья, лимонады и т.п.

Например писатель Иван Тургеньев любил варенье из луговой клубники с добавлением гуляфной воды (Источник)
Возьми фунт сахару, разведи его пополам с отварною (кипяченой) и гуляфною водою и, поставя на жар, свари из него сироп, и как уварится в надлежащую густоту, то положи в него фунт клубники, и на легком жару оную кипяти; но должно смотреть, чтоб клубника не развалилась, ибо она слабее всякой ягоды к варенью, почему и должно оную менее других ягод в сиропе варить.
Рецепт из книги 1827 года «Опытный хозяйственный домоводец и эконом, объемлющий все предметы нужные и полезные в общежитии и домоводстве»


Как же получали эту самую гуляфную воду. читать дальше https://kavery.livejournal.com/3296553.html

@темы: история кухни, цветики-листочки

10:24

Jonas Lie (1880 - 1940), норвежско-американский художник.




Читать дальше... ;)

@темы: картины