
У каждого здания обсерватории своя роль в астрономических задачах, одни предназначены для исследований, другие — для измерений. Джантар-Мантар известна многим ученым, художникам и скульпторам, у каждого есть интерес в этих постройках, которые отличаются своей архитектурой и необычной геометрией. К сожалению, об обсерватории знает только ограниченный круг людей, поэтому здесь редко встретишь туристов.
читать дальше
Изготовлен в Англии, 1910 году в единственном экземпляре. Презназначен для перетаскивания грузов на Аляске — там с дорогами было плохо, колесные тягачи не обладали необходимой проходимостью, а лошади и собаки возить большие грузы не могли.
Но давайте обо всем по порядку …
читать дальше
читать дальше

Приложение 2.
Воинские звания ВВС и морской авиации Франции и их примерные аналоги в других странах
ВВС Франции | Морская авиация Франции | Королевские британские ВВС | Люфтваффе | ВВС РККА |
Колонель (Colonel) | Капитан де вессо (Сapitaine de vaisseau) | Груп-кэптен (Group Capitan) | Оберст (Oberst) | Полковник |
Лейтенант-колонель (Lieutenant-colonel) | Капитан де фрегат (Сapitaine de frigate) | Уинг-коммандер (Wing Commander) | Оберстльойтнант (Oberstleutnant) | Подполковник |
Коммандан (Commandant) | Капитан де корвет (Сapitaine de corvette) | Скадрон-лидер (Squadron Leader) | Майор (Major) | Майор |
Капитан (Capitaine) | Лейтенант де вессо (Lieutenant de vaisseau) | Флайт-лейтенант (Flight Lieutenant) | Гауптман (Hauptmann) | Капитан |
Лейтенант (Lieutenant) | Ансень де вессо де премье класс (Enseigne de vaisseau de premiére classe) | Флаинг-офицер (Flying Officer) | Оберльойтнант (Oberleutnant) | Старший лейтенант |
Су-лейтенант (Sous-lieutenant) | Ансень де вессо де дезьем класс (Enseigne de vaisseau de deuxième classe) | Пайлот-офицер (Pilot Officer) | Льойтнант (Leutnant) | Лейтенант |
Аспирант (Aspirant) | Аспирант (Aspirant) | Актинг пайлот офицер (Acting Pilot Officer) | Младший лейтенант | |
Аджюдан-шеф (Аdjudant-chef) | Мэтр-принсипаль (Maître-principal) | Уоррэнт-офицер (Warrant Officer) | Штабсфельфебель (Stabsfeldwebel) | Старшина |
Аджюдан (Аdjudant) | Премье-мэтр (Premier-maître) | Флайт-сержант (Flight Sergeant) | Фельдфебель (Feldwebel) | Старший сержант |
Сержант-шеф (Sergent-chef) | Мэтр (Maître) | Сержант (Sergeant) | Унтерфельдфебель (Unterfeldwebel) | Сержант |
Сержант (Sergent) | Секонд-мэтр (Second-maître) | Корпорал (Corporal) | Унтерофицер (Unteroffizier) | Младший сержант |
Капораль-шеф (Сaporal-chef) | Картье-мэтр де премье класс (Quartier-maître de premiére classe) | Лэнс корпорал (Lance Corporal) | Гауптгефрейтер (Hauptgefreiter) | |
Капораль (Сaporal) | Картье-мэтр де де дезьем класс (Quartier-maître de deuxième classe) | Сеньйор эйркрафтмэн (Senior Aircraftman) | Обергефрейтер (Obergefreiter) | |
Авиатер де премье класс (Аviateur de дезьем classe) | Мателот бреве (Matelot breveté) | Лидинг эйркрафтмэн (Leading Aircraftman) | Гефрейтер (Gefreiter) | Ефрейтор |
Авиатер де дезьем класс (Аviateur de première classe) | Мателот (Matelot) | Эйркрафтмэн (Aircraftman) | Флигер (Flieger) | Рядовой |
Оригинал взят у ЖЖ-юзера kinoida в kinoida.livejournal.com/347868.html
Настольная игра "Почта России"
Служил Гаврила почтальоном,
Гаврила письма разносил… .
История о Гавриле была заключена в семьдесят две строки. В конце стихотворения письмоносец Гаврила, сраженный пулей фашиста, все же доставляет письмо по адресу.

Цель игры - доставить (максимально быстро) посылку из Москвы (1) в Санкт-Петербург (Ф). Уникальный взгляд на географию, ранее доступный лишь посвященным.
читать дальше
И есть другие, у которых начало приличное, зато желание читать дальше пропадает где-то после 200 страницы, если не раньше.
Есть, конечно, и такие, двух-десяти страниц которых вполне хватает для того, чтобы поставить диагноз: "Нечитаемо ваще, какой идиот это опубликовал?"
И практически всех этих авторов тянет писать многологии. Причем, что характерно, лишь до немногих доходит, что многология-многологией, а промежуточный финал в конце каждого тома делать таки надо. И нет, вариант "мы прикончили наццатого колдуна из тысячи и сели завтракать" таки финалом не является. И нет, вариант "мы встретились, убили колдуна, убили еще одного колдуна, объяснились друг другу во взаимной ненависти, убили еще несколько колдунов, объяснились друг другу во взаимной любви, убили еще немного колдунов, поженились, убили еще сотню-другую колдунов, наконец переспали, убили колдунов без счету, начали женить друг на друге всех своих друзей без учета их расы и гендерной принадлежности, в промежутке между свадьбами убивая колдунов" - таки романом не является, несмотря на объем, если автору глубоко начхать на всякие завязки-развязки, а просто мания у него такая - женить всех подворачивающихся положительных героев и убивать отрицательных. И да, вызывает недоумение, переходящее в оторопь, когда прынц и наследник королевства из пункта А в пункт Б полкниги добирается гужевым транспортом, а потом всякая мелкая шушера из его окружения несколько книг подряд передвигаются почти исключительно с помощью порталов.
Слегка напрягает слово "кастовать" в значении "творить заклинания", бо в компьютере играю только в бабл-таун и со сленгом не знакома.
Напрягают изысканно и экзотично красивые мужики, как пчелы на мед слетающиеся к героиням. Какие они все понимающие, услужливые, слушающие героинь с открытыми ртами и восторгающиеся их умом и красотой. Какие у них торсы, кубики, длинные волосы
Не, я в принципе не против лавбургеров, когда у меня начинается очередной приступ девственности головного мозга и хочется сказок при прынцев и герцогов, но блин, хотелось бы чуть-чуть хоть какого-то приближения к реальности, а не совершенно сферического прынца в идеальном вакууме.
Источник: www.riversweet.com

читать дальше
Подозреваю, что «некий офицер» - это не кто иной, как знаменитый Уильям Дампир, трижды кругосветчик. В 1704 (когда Селкирк остался на острове) Дампир был капитаном корабля «Св.Георг», а в походе 1709г. он был лишь лоцманом. Отношения с соратниками у него действительно не складывались.
читать дальше