
К картам реальности
Немного про ирландский язык:
В нашем представлении время линейно и движется сзади вперед (мы говорим "это было много лет назад" и "что ждет нас впереди?"); в представлении носителя ирландского языка время движется снизу вверх по спирали; поэтому мы говорим "пять лет тому назад", а ирландцы - 'пять лет тому вниз'.
Пространственных наречий вверх - вниз, сверху - снизу, вперед - назад, спереди - сзади и т.п. в ирландском языке вдвое больше, чем в русском, так как ирландцы учитывают положение говорящего (или другой избранной точки отсчета): мы скажем "вверх по лестнице" вне зависимости от того, где при этом находимся мы сами, - внизу или наверху; ирландец же в этом случае автоматически, бессознательно учитывает, что имеется в виду: по лестнице вверх ко мне или вверх от меня, - и в зависимости от этого он использует разные слова вверх.
Вместо "здравствуйте" один собеседник говорит: 'Бог тебе', а другой отвечает: 'Бог и Мария тебе' (можно и в усложненном варианте: первый говорит 'Бог и Мария тебе', а второй отвечает 'Бог тебе, Мария и святой Патрик'. Главное, что приветствие и ответ на приветствие звучат по-разному, приветствующие друг друга люди не могут обменяться одинаковыми репликами, как в русском: "Здравствуйте" - "Здравствуйте"). Ирландское "спасибо" буквально означает 'пусть будет хорошо у тебя', "большое спасибо" - 'пусть будет тысячу (раз) хорошо у тебя', "пожалуйста" - 'с твоей волей'.
Главная особенность грамматической структуры ирландского языка заключается в том, что в языке несколько веков назад произошел распад системы глагола, в настоящее время эта система сильно разрушена, и поэтому в большинстве случаев функцию глагола берет на себя существительное (что для нас выглядит крайне непривычно). Так, "я тебя люблю" по-ирландски буквально будет 'есть любовь у меня для тебя', "он хорошо знает ирландский язык" - 'есть много ирландского языка у него', "я владею карате"- 'есть карате у меня', "я хочу есть / пить" - 'есть голод / жажда на мне', "я чертовски спешу" - 'есть спешка большая на мне', "я боюсь" - 'есть страх на мне', "он читал книгу" - 'был он у чтения книги', "он прочитал книгу"- 'есть он после прочтения книги', "я студент" - 'есть я в моем студенте', "помолчи" - 'будь в твоем молчании' и т.п.
Как чрезвычайно редкую для современного языка черту можно отметить наличие в ирландском гэльском живой двадцатеричной системы счисления (бытующей наряду с десятеричной), при которой носитель языка осознает шестьдесят как три двадцатки, восемьдесят как четыре двадцатки, причем для него эта форма числительного не является мертвой, застывшей, пришедшей из древности, - она абсолютно живая: он так мыслит. "Шестьдесят четыре коровы" - это 'четыре коровы и три двадцатки'.
via
Эрин Бакелс, Пол Трапнелл и Делрой Паулюс задались вопросом, зачем
интернетовские тролли троллят? Результат опубликован в текущем
выпуске журнала Personality and Individual Differences (Buckels,
E. E., et al. Trolls just want to have fun. Personality and Individual
Differences (2014), http://dx.doi.org/10.1016/j.paid.2014.01.016;
краткое изложение можно найти в LGM).
Авторы определяют троллинг как эксплуатацию интернетовской дискуссии с
целью заставить собеседника показаться чрезмерно эмоциональным или
глупым.
Авторы опросили 1215 человек, выясняя особенности их личности и
поведения. Склонность к тролленью определялась для части испытуемых
по самохарактеристике ("да, я люблю троллить"), а для части - по
косвенным вопросам о поведении в Интернете. На мой взгляд, самооценка
присутствовала и тут (не всякий тролль
признается, что нарочно выставлял людей на посмешище), поэтому мне
кажется артефактом найденная авторами (слабая) корреляция троллинга и
общей открытости.
Авторы смогли составить портрет тролля. Тролли больше среднего
проводят времени, комментируя посты, среди них чуть больше мужчин, чем
женщин, и они чуть моложе, чем другие пользователи.
Основным фактором, предсказывающим, будет человек троллем или нет,
оказался садизм (корреляция с сообщенным удовольствием от троллинга
0.52, с более объективной оценкой поведения как троллинга 0.66, p<0.001). Иначе говоря, тролли
троллят потому, что получают удовольствие, унижая собеседника.
В принципе результат этот достаточно предсказуем для тех, кто знаком с
троллями. Однако тривиальный вывод из этого факта делают далеко не
все. Вывод это сводится к классическому интернетовскому совету: "Не
кормите троллей". Не переубеждайте их, не стыдите, не спорьте, не
демонстрируйте дырки в их аргументации. Они сюда, как охотник в
анекдоте, не за этим пришли.
Правым краем он упирается в галерею современного искусства Тейт Модерн (Tate Modern). Собственно, именно с этой галереи началось моё знакомство с городом - на первой же прогулке попробовала слоистый ночной коктейль (layered cocktail): от музейного авангарда до традиционного рождественского базара у колеса London Eye.
Слева от моста виден восстановленный театр "Глобус".
Ну и самая высокая в Евросоюзе башня под названием "Осколок" (The Shard).
Перед небоскрёбом - разноцветные арки моста Саутворк (Southwark). Время от времени подсветка менялась, очень эффектно смотрелся однотонный бордовый с мощной насыщенностью, которым заливало и мост, и Темзу заодно. Снять не успела, а ждать новой смены иллюминации не стала. Река в полосочку тоже, на мой взгляд, вполне симпатична.
читать дальше
К примеру, возьмем всем знакомых "Трех мушкетеров". Примеримся, прицелимся, острыми ножницами щелк - и нет Бэкингема. А книга все равно есть! Потому что основа держит! Убираем королеву... Короля срезаем аккуратно. Герцога де Ришелье, кардинала Франции - по ниточке. Держится книга! Она меняет какие-то мотивы, теряет красоту и аромат, но основа остается крепкой и постоянной. А основа - это дружба трех "ветеранов" и пацана, это "Один за всех, все - за одного!".
А если, наоборот, вырезать именно их... Все. Нет книги. Потому что без основы все остальное становится просто мягким комком перепутаных ниток.
...
А вот теперь берем что-то другое. И вот аккуратно срезаю, срезаю, срезаю... Где же основа-то? Вот же напутано! Вот клубок какой! Но должна быть основа - иначе никакой вышивки, иначе - никакой книги! Вроде, уже все отрезал, остается одно нудное описание постельных сцен. А вот их срезать уже не получается. Без них все, и так не очень симпатичное и крепкое, просто сворачивается в какой-то комок ниток. Вот - основа? Н-да... Слабоватая она какая-то. Рыхлая. Да и не та, наверное, о которой думал автор.
lib.rus.ec/b/473106
"Я вообще щитаю, что говорящие имена, фамилии и прозвища, особенно фэнтезюшные, или там название народца лучше полной транслитерацией переводить. Ну, сноску там внизу прифигачить, хотя бы... у меня просто диплом именно так и звучал "Говорящие имена, фамилии и прозвища в англоязычном фэнтези", я писала преимущественно по Толкину и Роулинг, естесна. В процессе написания выковырялась целая куча пиздецов с фамилией Бильбо, он был и Заплечкинс, и Сумникс, и Торбинс, ясен хрен, с названием самого многострадального народца - кто-то их обозвал "половинчики"
но самая жесть была с Эйовин. Кто-то очень умный перестарался, покопался в староанглийском и вывел её как Конерадость."
URL записи

В начале ХХ века Париж терроризировали банды "апашей" – Les Apaches. Для устрашения они стали себя так называть в честь кровожадных апачей. Карманники, хулиганы, грабители и сутенеры объединялись в банды. Полиция часто была бессильна. 8000 жандармов против 30 000 молодых головорезов.
читать дальше
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЛОПАТИНА
Орфографический словарь Лопатина онлайн
Полный орфографический словарь русского языка под редакцией В.В. Лопатина - наибольший по объему существующий в наши дни орфографический словарь русского языка. Это фундаментальный словарь, который отражает лексику русского языка по состоянию на конец двадцатого - начало двадцать первого столетия. Словарные единицы и словарные статьи приведены в нормативном написании, также дана необходимая грамматическая информация и расставлены ударения. Словарь Лопатина дополняют приложения: "Оснoвные общeпринятые графические сокрaщения" и "Списoк личных имен".
Во втором издании объем словаря Лопатина был увеличен на двадцать тысяч единиц, среди которых в частности такие, которые получили широкое распространение в самое последнее время.
Орфографический словарь ориентирован на обширный круг пользователей, в том числе профессиональных филологов, преподавателей русского языка, работников редакций и издательств, а также всех желающих писать и говорить грамотно.
URL записи
167 лет назад, 11 февраля 1847 года, баварский король Людвиг I получил резкий ультиматум сразу от 4-х своих министров, грозивших отставкой. В нём, в частности, утверждалось: "Баварское национальное чувство глубоко задето: страной управляет иностранка с дурной репутацией".
Министры требовали отмены королевского решения предоставить гражданство некоей Лоле Монтес.
Их первая встреча произошла в октябре 1846 - король дал аудиенцию испанской танцовщице, претендовавшей на место в королевском балете. и классически "пропал": красота посетительницы сразила 60-летнего монарха наповал.
Он беседовал с ней на её языке, щеголяя знанием испанской литературы и не скупился на комплименты. Она, в свою очередь, упоминала о своём знакомстве с великим Ференцем Листом.
Надо ли говорить, что место в балете было не просто предоставлено - ей немедленно была дана партия в балете с символическим названием "Заколдованный принц".
На первом же спектакле вдруг выяснилось, что танцевать балет Лола не умеет. Однако уже через три дня последовала 2-я аудиенция у короля, и понеслось... Король и прежде славился амурными похождениями, но любовь к прекрасной испанке затмила всё предыдущее. Уже через полтора месяца знакомства Людвиг добавил в завещание пункт, по которому после его смерти Лола получала 100 тысяч гульденов и пожизненную ренту.
Привыкшей к непостоянству мужа, но на этот раз возмутившейся королеве Людвиг отвечал: "Я был бы бесчестным и бесчувственным человеком, если бы не позаботился о ней, отказавшейся ради меня от всего. В целом свете у неё нет никого, кроме меня".
Сначала влюблённый король на глазах всего Мюнхена ежедневно навещал Лолу в отеле. Но меньше чем через 2 месяца знакомства он купил для неё дом. Получив в свои руки ошалевшего от страсти короля, испанка всё активнее стала вмешиваться в дела двора. Ей попробовали предложить 50 тысяч отступного, но такие мелочи её уже не интересовали. Когда же ей пришла повестка с требованием представить в полицайпрезидиум документы, удостоверяющие личность и основания для пребывания в Баварии, Лола эту повестку порвала, устроив королю небольшую истерику и заявив ему, что все её документы потеряны, но какое это имеет значение, правда, милый?..
читать дальше
И существует фильм "Сны о России", где кроме японцев, играет уйма известных русских актеров ru.wikipedia.org/wiki/%D1%ED%FB_%EE_%D0%EE%F1%F...(%F4%E8%EB%FC%EC)
читать дальше
Как узнать маньяка по голосу.
Психологи рассказали о манере речи, свойственной психопатам.
Психопаты известны своей хитростью и умением манипулировать окружающими. Даже откровенный бред, излагаемый человеком с психопатическими наклонностями, может прозвучать как истина в последней инстанции. А трезвомыслящие, казалось бы, люди, не только прислушиваются к этим речам, но и нередко с ними соглашаются, как если бы они находились под гипнозом. О том, как избежать влияния среднестатистического психопата, рассказали американские психологи.
читать дальше
URL записи
читать дальше


Выдержки из очень интересной книги "Краткие вести о скитаниях в северных водах". Это первая книга японца о России. Ее автор провел почти десять лет в нашей стране в конце XVIII века. Он описывал все, что видел – от расстояния между фонарями до способа кастрации животных. Во время политики изоляции в Японии был принят закон, запрещающий запись, хранение и распространение любых сведений о других государствах. Существующие рукописи хранились в правительственных учреждениях и не публиковались. Впервые эта книга была опубликована в Японии 1937 году. В России книга вышла в 1978 году и стала библиографической редкостью.
Выдержки из книги (часть 1):
В русском алфавите 31 буква, все буквы имеют звук, но не имеют смысла. Соединенные вместе, несколько букв образуют одно слово, и только тут появляется смысл.
В России производство пяти зерновых растений очень незначительное, поэтому все жалованье выплачивается деньгами .
Русские высоки ростом, крупные, с правильной осанкой, отличаются уважительным и миролюбивым характером, но вместе с тем отважны, решительны и ни перед чем не останавливаются. Они не любят праздности и безделия. Для отправки на работу за границу они выбирают самых надежных и честных людей, верных до самой смерти. Поэтому среди них есть такие, которые по шестьдесят и более лет находятся безвыездно в чужих странах, стараясь до конца выполнить порученное им дело: но зато их очень высоко ценят и повышают по службе.
Глаза у русских голубые, носы очень крупные, волосы каштановые. Волосы русские отращивают со дня рождения, поэтому они очень тонкие и мягкие. Бороду бреют, как знатные, так и простые люди, только среди крестьян можно встретить людей с бородами. У жителей Сибири волосы и глаза черные. Мужчины одеваются в общем наподобие голландцев. Пуговицы пришиты с правой и левой стороны, воротник отворачивается вправо.
Женщины все одеваются по немецкому образцу. Красивыми у них считаются женщины с румяными лицами.
По всей стране летом ложатся спать в ицуцудоки (от 8 до 10 часов вечера) а встают в муцудоки (от 3 часов 30 мин. до 5 часов 30 мин утра). Зимой ложатся спать в ёцудоки (от 9 до 11 часов вечера) а встают в яцудоки (от 12 часов до 2 часов 40 мин дня) – это объясняется тем, что день в это время очень короткий, а ночь очень длинная.
читать дальше
Пишут,
что первое письменное употребление слова fuck в англоязычном тексте
датируется 1528 годом (до этого оно упоминалось в латинской поэме 1500
года и в шотландской поэме 1513 года). Некий монах пожаловался на
своего аббата на полях книги о моральном поведении (!): "O D fuckin
Abbit". Предполагается, что "D" - сокращение от Damned, проклятый.
Такое слово монах, конечно, написать не мог, но зато fuckin написано
полностью. Тот факт, что сейчас слово на d вполне приемлемо в фильме или
телепередаче для детей, а слово на f - нет, много говорит об изменении
отношения к религии и сексу по сравнением с 16 веком.
Пожалуй, не меньше, чем говорит об изменении нашего сексуального
поведения по сравнению с античностью тот факт, что самым
неприличным латинском словом, которого избегали даже Катулл и
Марциал, было слово landīca, означавшее клитор.

"Краткие вести о скитаниях в северных водах" (часть 2):
Русские слова «водка», «вино», «пиво» автор в своем словаре переводит описательным способом: водка у него — «хорошее сакэ», вино — «плохое сакэ», пиво — «мутное сакэ».
Порядок кушаний в обычные дни такой: сначала едят ветчину с хлебом, затем куриный суп, после него говядину, потом бульон из рыбы, после которого – залитые молоком круглые колобки, приготовленные из теста, замешанного, как клейстер. Вслед за этим подают жареного гуся и в заключение едят жиденькую кашу. Наконец подают сладости, затем моют руки, полощут рот, пьют кофе, курят и встают из-за стола. После обеда и благородные и простые люди ложатся на час поспать.
Имеется вино называемое фуранцусу уоцука (французская водка). Ее привозят из Франции. Она такая крепкая, что если ёе взять в чистом виде в рот, то кожа во рту обжигается и отстает. Поэтому ее пьют разведенной в теплой воде и добавив по вкусу сахар. Говорят, что если в эту водку опустить насекомое, рыбу или какое-либо другое живое существо, то у него не меняется цвет, и оно не портится в течение нескольких десятков лет.
В кушанья добавляется много сахара и сливочного масла. В рыбу и птицу перед приготовлением набивается внутрь виноград, белые сливы, апельсины, засыпанные сахаром, а также рис или крупа.
У простого народа обед состоит из одного блюда - из мяса или рыбы с хлебом. Редьку едят сырой, присыпав солью, на закуску к вину. Это вино называется пива, оно приготовляется из муги. Посуда состоит из оловянных или деревянных мисок, а ложки делаются из меди или дерева. Говядина - это повседневная пища как в верхах, так и в низах,
Женские роли в театрах исполняются настоящими женщинами вследствие чего иногда в театре бывают случаи распутства.
Публичные дома имеются в Петербурге в трех местах и на Васильевском острове в трех местах. Говорят, что плата в них разная - от 5 до 1 рубля серебром. Кроме того, есть еще тайные логова отдельных проституток в различных местах. Правила там очень строгие, и если обнаружат такую нелегальную проститутку, то наказывают не только ее, но и ее гостя.
В России вообще не празднуются ни Новый год, ни пять сезонных праздников, а день рождения императрицы считается радостным праздником, который празднуют по всей стране как благородные, так и простые люди. Точно так же празднуются и дни рождения наследника престола и внуков императрицы.
читать дальше